Читаем Айрис. Изменчивыми тропами полностью

Глава 16


— Брэд, выясни, кто в моём замке служит мисс Гвендолин.

— Мистер Рейнард? — непонимающе взглянул на меня начальник замковой стражи, замерев у стола.

— Ей точно кто-то служит, — повторил, понимая недоумение Брэда, — у тебя есть кому поручить разузнать об этом у слуг? Аккуратно не спугнув, да и сплетни мне не нужны.

— Понимаю, ваша светлость, — вполголоса, будто размышляя ответил Брэд, — есть парнишка на примете, все девушки к нему словно пчёлы на мёд слетаются. Уверен, Томи удастся выведать у служанок все подробности.

— Отлично, только осторожно, — ещё раз предупредил, кивнул, что отпускаю. Мне повезло, что отец Гвендолин в тот вечер уже покинул замок, да и свидетель неприятной сцены в коридоре не объявился, а значит, обошлось без ненужных мне разборок. Не знаю, на что рассчитывала Гвендолин. Либо она слишком самоуверенная своей неотразимости, рассчитывала соблазнить меня своими формами. Либо, что-то выжидает, не зная, что со мной такое не сработает и заставить меня женится никто не сможет.

Ещё около часа я находился в библиотеке. Перед отъездом необходимо оставить указания Селби и миссис Мэдисон, сделать пару запросов и проверить счета. Работая с бумагами, я время от времени задумчиво поглядывал на исписанный ровным почерком листок, оставленный служанкой. Вспоминая вчерашний вечер, мне что-то не давало покоя в этой девушке. Непохожа она на простолюдинку, поведение другое, отличные знания счёта и этот взгляд... он был уверенным.

— Айрис…, — проговорил имя служанки, пробуя его на вкус. Пытался разобраться в себе, понять, что в ней особенного, но это оказалось непросто, — нет, уверен, я впервые вижу эту девушку, может расспросить о ней у миссис Мэдисон? Откуда Айрис? Как давно работает в замке? Кто её родные... Нет, не стоит привлекать лишнее внимание... Интересно, а сегодня Айрис придёт в библиотеку?

— Позвольте? Мистер Рейнард, обед подан, — прервала мои мысли вслух экономка, заглянув в библиотеку, — сюда подать?

— Нет, в малой столовой пообедаю, спасибо.

— Как прикажете, ваша светлость. А мистер Тревор?

— Он тоже должен скоро спуститься, — ответил, поднимаясь из-за стола, — миссис Мэдисон, у вас достаточно слуг и помощников на кухне?

— Да, ваша светлость, — ответила женщина, рассеянно посмотрев на меня, — в замок прибудут гости?

— Нет, не так быстро. Возможно, слуги излишне нагружены работой и стоит пригласить ещё людей, — предложил я, забавляясь над изумлённым видом чопорной миссис Мэдисон.

— Нет, мистер Рейнард, всё в порядке, — промямлила женщина, пятясь к двери, — на день вашего рождения, когда гости прибыли, работы хватало, но мы справились, да и мисс Гвендолин очень помогла, пригласив слуг, чтобы обслуживали гостей.

— Мисс Гвендолин, — протянул я, криво улыбнувшись, — что ж, спасибо.

За обедом Тревор отвлёк меня последней новостью в высшем свете и мысли о странной девушке, находящейся в моём замке, на время поутихли. Неспешно, наслаждаясь вкусно приготовленным стейком, мы обсудили ближайшие планы по восстановлению рудников, после перешли на обсуждение лучшей породы лошадей, переместившись в кабинет, продолжили.

— Рейнард, весточка пришла, мне пора отправляться, — задумчиво проговорил друг, поглядывая в окно, за которым с раннего утра лил дождь.

— Почему сроки изменили?

— Не знаю, в письме не всё можно поведать, — улыбнулся Тревор, натянуто рассмеявшись, — справимся.

— Иначе и быть не может, — согласился, поставив пустой бокал на стол, — после возвращения объявите о помолвке?

— Да, жду не дождусь, когда Коллин, окажется в моих объятиях, — ответил друг с мечтательной улыбкой на лице.

— Я рад за вас, уверен, вы будете счастливы.

— А ты?

— И я... когда-нибудь, — ответил, переводя разговор на другую тему, — сегодня выедешь в столицу?

— Да, вот сейчас допью и выезжаю, — поднял свой бокал Тревор, — надеюсь, нам удастся найти того, кто затеял всё это.

— Удастся, совсем немного осталось, мы долго к этому готовились, — произнёс в ответ, — необходимо просто разом захлопнуть крышку мышеловки.

Спустя несколько минут Тревор покинул замок, я вернулся к работе, то и дело поглядывая на часы в кабинете. Но время, как назло, сегодня не спешило и до полуночи оставалось ещё больше трёх часов. Идти в библиотеку сейчас не хотелось, боюсь, своим нахождением я напугаю девушку, и она не пожелает остаться. А мне было почему-то важно разгадать её тайну, узнать, что в ней такого, что так привлекает меня.

Я не помню, когда я так спешил на встречу с девушкой. Мысленно посмеиваясь над собой, стараясь не шуметь, я быстро оказался у дверей библиотеке и решительно толкнув её, бегло осмотрел помещение. И с затаённой радостью, с трудом сдерживая облегчение, увидел Айрис. Девушка сидела в кресле, подогнув левую ногу под себя, болтала босой правой и снова, о чём-то увлечённо читала. Моё появление осталось не замеченным, и я вновь, как и в прошлые наши встречи, решил понаблюдать за ней, понимая, что это с моей стороны не прилично, но ничего не мог с собой поделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература