Читаем Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 полностью

– Милый, ты меня слишком балуешь, – ахнул Том, коснувшись изящного браслета. – Еще даже не Рождество.

– Надеюсь, на Рождество я тебя тоже не разочарую, – Энди надел браслет и поцеловал руку Тома.

Сам того не осознавая, он пытался как-то компенсировать все, что любимому пришлось пережить из-за него, по его вине и для него.

– Тео, кстати, объяснял Мэй и Дэмину про письма Санта Клаусу. Те обрадовались такой возможности, – улыбнулся Том, погладив любимого по щеке. Он встал и оделся, проверяя, что все крепко держится. Правда, в дверь ему приходилось проходить боком из-за хвоста.

– Надеюсь, мы сможем прочитать, что в них написано, – Энди помог ему выйти. – И, надеюсь, они попросят не встречи с отцом, – вздохнул он.

– Прочитать-то сумеем, а вот на счет их желаний… кто знает, – вздохнул Том. – Ладно, мне пора на сцену. И помни, я пою и танцую только для тебя.

– Я знаю, любовь моя, – Энди пожелал ему удачи и поспешил в зал, чтобы любоваться происходящим не сбоку, как обычно, а по-человечески.

Том вышел на сцену, когда джазовый оркестр грянул музыку. Все софиты были направлены на него, и поначалу Том ощутил себя так, словно ослеп. Но это была его стихия, он тут же принял свой образ и улыбнулся зрителям, задорно потряхивая своим хвостом.

Встретили его аплодисментами, в зале было несколько человек, которые помнили его по прежним выступлениям, и они приняли Тома особенно горячо. Энди занял свое привычное место за барной стойкой и не сводил взгляд со сцены.

В какой-то момент Тому показалось, что в толпе мелькнуло знакомое лицо, но за светом софитов он толком не мог ничего разглядеть, поэтому продолжил петь дальше.

– Всем добрый вечер! Кто-нибудь хочет пощипать мои перышки? – пошутил он, когда номер закончился. – Вы бы знали, как я скучал по Нью-Йорку!

Ответом ему были оглушительные овации. И хотя после нового открытия уровень клуба повысился, старые традиции ушли в пошлое, сейчас время словно обернулось вспять, и на сцену полетели многочисленные записки, купюры и подарки, намекающие на желания зрителей.

Том был в полном восторге, все же он любил внимание публики и купался в ней, особенно после более сдержанных китайцев. Его выступление пролетело, как один миг и он вернулся за кулисы, уставший, мокрый, но довольный, и сразу попал в объятия Энди.

– Мой соловей, – Энди прижал его к себе и расцеловал, уже не боясь стереть макияж. – Клуб и зрители скучали по тебе. У нас чертову прорву лет не было такого фееричного успеха.

– Серьезно? Никто не был так же хорош, как я? – чуточку тщеславно усмехнулся Том.

– Неужели ты сомневаешься в этом? – прищурился Энди. – Джим, шампанское в гримерку мистера Бернса, – распорядился он пробегающему мимо официанту, и повел Тома в его комнату.

– Самую малость, – усмехнулся Том. – Хочешь пощипать мои перышки? – спросил он, тряхнув задницей.

– Хочу, но, боюсь, выпускать тебя потом в зал просто нельзя. Поэтому сейчас переоденься, покажись своим поклонникам, а уж дома я зажарю эту индюшку, – Энди потискал его задницу.

– Боги, почему это звучит так пошло и так возбуждающе? – рассмеялся Том, раздеваясь и садясь к зеркалу, чтобы смыть макияж. Джим принес им шампанское и корзину с собранными со сцены подарками.

– Я старался, – хмыкнув, Энди разлил шампанское по бокалам и поставил один на столик перед Томом, а сам заглянул в корзинку. – Хм, внезапно, – он выудил из вороха подарков шелковую подвязку для чулок.

– Хочешь мне ее надеть? – хитро блеснул глазами Том, протянув к нему ногу.

Глаза Энди потемнели. Он перехватил ногу Тома за щиколотку, поцеловал ее и медленно, лаская ногу кончиками пальцев, натянул ему подвязку.

– Под брюками мешаться не будет?

– Не думаю. Но уже представляю, как ты будешь ее снимать с меня, – улыбнулся Том, ощутив сладкие мурашки, побежавшие по коже.

– Я буду мечтать об этом моменте, – Энди снова поцеловал его щиколотку и все же отпустил ногу, чтобы Том мог освежиться шампанским и одеваться.

Как Энди и предполагал, фанатов было действительно много, Том превращался в местную звезду и многие хотели получить его автограф или фотографию. Позже вечером, когда они усталые ехали домой, Том все продолжал глупо улыбаться.

– Спасибо, что однажды отправил меня на сцену, – он погладил Энди по колену. – Я никогда не думал, что это станет моей жизнью.

– Я рад, что именно я оказался тем человеком, который узнал о твоём таланте, – протянув руку, Энди нежно погладил его по щеке. – Готов вернуться на сцену на постоянной основе?

– Готов, – улыбнулся Том.

В доме уже все спали, на кухне были следы готовки, а в духовке томилась индейка к завтрашнему празднику. Они наняли кухарку из числа подруг тетушек, к счастью, среди итальянских донн не было таких, кто бы плохо готовил. Линг ей иногда помогала, когда они скучали по китайской кухне.

– Похоже, нас завтра ждет пир горой, – шепнул Том, пока они поднимались по лестнице в свою спальню. – Я подумал… может, возьмем детей на парад Мэйсис?

– Тогда завтра придётся встать пораньше, – напомнил Энди. – Но вообще идея отличная, думаю, они все будут в восторге, и Линг в том числе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Училка и миллионер
Училка и миллионер

— Хочу, чтобы ты стала моей любовницей, — он говорит это так просто, будто мы обсуждаем погоду.Несколько секунд не знаю, как на это реагировать. В такой ситуации я оказываюсь впервые. Да и вообще, не привыкла к подобному напору.— Вот так заявочки, — одергиваю строгим голосом учителя.Хотя внутри я дрожу и рассыпаюсь. Передо мной, увы, не зарвавшийся школьник, а взрослый властный мужчина.— Не люблю ходить вокруг да около. Тебе тоже советую завязывать.— Что ж… Спасибо, — резко встаю и иду к выходу из ресторана.Как вдруг проход загораживает охрана. Оборачиваясь на своего спутника, осознаю: уйти мне сегодня не позволят.* * *Константин Макарский — известный бизнесмен. Я — простая учительница.Мы из разных миров. Наша встреча — случайность.Случайность, которая перевернет мою жизнь.

Маша Малиновская

Эротическая литература