Дрожа от холода и пережитого страха, Мэтт вынырнул на поверхность. Над полыньей поднимались клубы пара. Его попытка скрыться от преследования незамеченным закончилась неудачей. Пока он оглядывался вокруг в поисках места, чтобы выбраться из полыньи, на берегу показались фигуры в белых куртках.
На него смотрели дула автоматов.
Русские.
Мэтт обреченно ухватился за обломок льдины.
Трюков в запасе у него не осталось.
16. Отцы и сыновья
Дженни вытащила из-под себя ледоруб и, приподнявшись, оглядела несущийся мимо ледяной ландшафт. Ураган был в самом разгаре. Ветер пронзительно свистел в ушах, а скрип полозьев был похож на шипение в потревоженном змеином гнезде. Кожа ее неприятно зудела от вибрации корпуса буера.
Дженни ухватилась рукой за перила металлического ограждения. Казалось, ветер вот-вот сметет ее за борт.
– Что нужно делать? – прокричала она, посмотрев на Аманду.
Та показала на гик:
– Надо убрать парус, иначе мы не сможем затормозить. Но крепежные веревки застряли в кольцах. Их нужно обрубить.
Дженни посмотрела на туго натянутый парус:
– Хорошо, с чего начинать?
Аманда наклонилась поближе, стараясь перекричать свист ветра:
– Нужно освободить парус, но не дать ему оторваться от мачты. Он нам еще понадобится. Для этого ты должна обрубить несколько веревок, чтобы парус свободно трепало по ветру. А я потом уже постараюсь управлять им с помощью оставшегося такелажа.
Дженни приступила к работе. Сначала было легко. Она просто лежала на спине и рубила веревки на гике прямо перед собой. Одна за другой веревки лопались с хлопками, похожими на разрывы петард. Парус затрепетал, но продолжал крепко сидеть на месте.
Дальше было сложнее. Дженни пришлось встать на колени под жестоким напором ветра. Держась одной рукой за мачту, она начала рубить веревки, удерживающие парус, медленно продвигаясь снизу вверх. Внезапно конец одной из разрубленных веревок хлестнул ее по щеке. Рука ее соскользнула с мачты, и она стала навзничь падать за борт, но Крейг в последний момент схватил ее за запястье и рывком помог удержать равновесие.
Дженни снова ухватилась за мачту. По подбородку текла струйка теплой крови. Ярость переборола в ней страх, и она с удвоенными усилиями принялась рубить оставшиеся веревки.
– Будь осторожней! – прокричала Аманда.
Нижняя часть паруса затрепетала сильнее, увеличивая вибрацию гика. Аманда боролась с управлением, пытаясь удерживать сани в равновесии.
В этот момент натяжной барабан такелажа бешено закрутился и веревки одна за другой стали выскакивать из колец.
– Вниз! – скомандовала Аманда, но было уже поздно.
Гик сорвался с места и метнулся по дуге вокруг оси мачты. Дженни, не раздумывая, подпрыгнула, избежав столкновения с деревянной балкой, и ухватилась за тяжелое полотно паруса.
Гик развернулся на сто восемьдесят градусов. Ноги Дженни беспомощно болтались над самой поверхностью льда.
Парус снова резко наполнился ветром. Мощным рывком Дженни бросило в воздух. Из ее горла вырвался истошный крик.
Через мгновение она упала, но не на лед, а на корпус саней – Аманда вовремя сумела изменить курс буера.
– Вы в порядке? – озабоченно спросил Крейг.
Дженни не ответила. Она лежала, тяжело переводя дыхание, и думала только о том, что секунду назад была на волосок от смерти.
– Я снова могу управлять парусом! – донесся до нее крик Аманды. – Начинаю торможение!
«Слава богу», – с облегчением вздохнула Дженни, не в силах двинуться с места.
Через некоторое время она почувствовала, что буер теряет скорость. Напор ветра ослаб, и вибрация корпуса заметно уменьшилась.
Сквозь шипение полозьев до нее вдруг донесся гулкий звук, похожий на вращение вертолетных лопастей.
Она перевернулась на живот и посмотрела вперед. Из низких облаков показался выкрашенный в белую краску вертолет. На борту его красовался американский флаг.
– «Дельта форс»! – прокричал Крейг.
И тут Дженни не смогла сдержать слезы радости и облегчения – они спасены!
Крейг проговорил в микрофон:
– «Морской ястреб» на связи. Мы в безопасности. Двигаемся в направлении «Омеги». Заварите нам кофейку.
Мэтт сидел в тюремной камере. Он все еще дрожал от холода после купания в Северном Ледовитом океане. Голова кружилась, в ушах стоял шум. На нем была русская форма: плотные штаны, зеленый свитер с капюшоном и ботинки, размера на два больше его ступней. Он смутно припоминал, как натягивал на себя сухое белье, после того как его посадили за решетку. Груда мокрой одежды валялась в углу караульной комнаты.
Незадолго до этого двое солдат притащили его сюда, тщательно обыскали, забрали документы и, бросив ему смену сухого белья, исчезли за дверью в тюремный блок, которую охранял часовой. При этом они не забыли опустошить его бумажник, прикарманив размокшие банкноты. «Вот тебе и коммунистическая мораль», – с иронией подумал Мэтт.