Читаем Айви, Маргарет и Бетти (СИ) полностью

  - Прости, Харви, но я пас. В Лондон возвращаюсь. Истосковался по простору для души. Тут у вас и заняться-то нечем. Поместье это - дело сомнительное, уж больно бедно живет профессор. А то, что у него там действительно ценного есть, вытаскивать и перевозить очень тяжело. В город хочу. Там все привычнее. Прощай, Харви. Может, и ты плюнешь на это поместье да займешься чем-нибудь еще?



  - Да пошел ты!



  - Ну, мое дело - предложить. А там как знаешь. Бывай.



  Макс, так и не заказав себе выпивку, вышел из бара, закрыв за собой дверь. Ровно секунду спустя в эту закрытую дверь звонко впечаталась, расколовшись на крупные осколки, кружка, брошенная рукой Харви. Макс обернулся на звук, буркнул себе под нос: "Я не сорняк!", дернул плечом и решительно зашагал по улице.







  Миссис Макриди в третий раз думает о вреде алкоголя





  По всему коридору разносился густой, забивающийся в ноздри запах мастики на основе пчелиного воска. Миссис Макриди с удовлетворением ощущала его, поднимаясь по лестнице на второй этаж: перила были отполированы на славу. Бетти, как всегда, на высоте! Однако и в коридоре наверху запах был ничуть не слабее, поэтому экономке стало интересно, что же так тщательно полирует здесь Бетти. Ведь мебель в спальнях для детей давным-давно приведена в порядок: юные гости прибудут уже совсем скоро - послезавтра.



  Она заметила, что дверь в последнюю по коридору голубую спальню приоткрыта, и направилась туда. Да, Бетти была там. Девушка истово, словно совершая таинственный обряд, полировала высокий платяной шкаф с затейливой резьбой - единственный предмет мебели в этой комнате. Экономка, понаблюдав за ней некоторое время, развернулась на каблуках и пошла обратно к лестнице. Она не знала, чему дивиться больше - неутомимости Бетти или ее старательности. Таких добросовестных служанок ей еще не доводилось видеть. По собственной воле, без приказов и понуканий, отполировать солидных размеров гардероб в нежилой комнате, где в ближайшее время никто обитать не собирается! Это ж надо... Чудеса, да и только.



  С лестницы доносились голоса Айви и Маргарет. Миссис Макриди, сама не зная почему, вдруг остановилась и прислушалась. До этого стук ее каблуков скрадывала ковровая дорожка в коридоре, так что девушки не слышали, как она подошла почти к самой лестнице.



  - Я доверяю видениям Бетти, - тихо и очень серьезно говорила Айви. - Здешние Врата в Нарнию скоро откроются для сыновей Адама и дочерей Евы.



  - Да и я ей верю! - воскликнула Маргарет. - Стоит только поглядеть, с каким рвением она полирует Врата - поневоле поверишь... Но ты же знаешь, какие тяжелые времена сейчас настали для нашего мира. Я боюсь поверить до конца, понимаешь? Неужели эти человеческие детишки - и вправду те, из пророчества? Которым суждено править в Кэр-Перавэле четырехтронном?



  - Почему бы и нет? - еле слышно отвечала Айви. - Нарния так долго ждала спасения... Кажется, оно пришло. Заря избавления брезжит над нашим миром.



  Экономка так и застыла на месте, забыв сделать вид, что идет к лестнице. Она была неприятно поражена и очень встревожена. Неужели эти такие милые на первый взгляд девушки - сектантки? Видения Бетти - это ж надо такое придумать! Интересно, каким образом Бетти сообщила им о своих видениях? Да она даже собственное имя с трудом может написать! А какие у них странные верования... Врата в какую-то Нарнию, дети из пророчества... Стоп. Дети? Какие еще дети? Это они о четырех ребятишках из Лондона? Экономка покачнулась и схватилась за сердце. Только этого не хватало! В ее обязанности, конечно, не входит воспитывать этих девиц, но за юных гостей профессора она головой отвечает. Надо срочно сообщить хозяину, что со служанками что-то неладно!



  Айви и Маргарет наткнулись на нее сразу, как только поднялись по лестнице. Выражение лица миссис Макриди сказало им больше всяких слов. Айви незаметно толкнула Маргарет в бок, и та прошла дальше по коридору, а сама Айви подошла к экономке совсем близко и еле слышно сказала, почти прошелестела:



  - Что с вами, миссис Макриди?



  Та с усилием подняла голову и поглядела в светло-зеленые, травяного цвета глаза девушки. Айви еще что-то говорила и говорила, а глаза ее при этом становились все темнее и темнее, приобретая оттенок листьев плюща. Миссис Макриди, не отрывавшая взгляда от ее лица, плохо понимала, что говорит служанка - в ушах непрерывно звучал легкий шелест листвы, а смысл слов ускользал от понимания.



  Наконец экономка тряхнула головой, отгоняя наваждение, и спросила:



  - Так что вы хотели, Айви?



  - Да я насчет белья, миссис Макриди, - сказал Айви таким тоном, каким задают один и тот же вопрос непонятливому человеку.



  - Какого белья? - удивилась экономка.



  - Помните, утром я у вас спрашивала, какие комплекты стелить детям в гостевых спальнях? Если можно, укажите мне сами, какие именно.



  - Да-да, конечно, пойдемте... - пробормотала миссис Макриди, и они с Айви направились в кладовую, где хранилось постельное и столовое белье.



Перейти на страницу:

Похожие книги