Читаем Айвз и Мэллоун полностью

«Надеюсь, ты выспался, потому что я – нет. Твоя кровать просто ужасна! У меня все тело ломит!

Я взяла на себя смелость зачаровать слуг, чтобы они приготовили ванну и завтрак, а после наложила чары, чтобы вода и еда не остыли. Волшебство делает жизнь удобнее, если не боишься его применять. Не переживай, ни камердинер, ни служанки не вспомнят о моем присутствии, им и без того пищи для сплетен хватает…

И еще! Я приказала заложить экипаж, поэтому, как только будешь готов, сразу отправляйся ко мне!

Э. А.»

Я с улыбкой покачал головой и отправился приводить себя в порядок. Мне нравилось бесстрашие Эбигейл и то, как искусно она заметала следы, играя в истинную леди.

Экипаж уже стоял у ворот. При моем появлении кучер встрепенулся, соскочил со своего места и расторопно открыл дверь. Поблагодарив его кивком, я забрался внутрь.

Карета резво катила по залитым солнцем улицам города, и сложно было поверить в то, что совсем рядом разгуливал призрак-убийца. Что было бы, если бы Эбигейл не заинтересовалась этим делом? Я вспомнил свое изначальное равнодушие и вздохнул. А ведь именно я говорил о том, что нам придется спасать не только фэйри от людей, но и людей от фэйри. Мне стоило быть внимательнее. После гибели брата, после того, что сделала Кларисса, я должен был сам взяться за дело!

Экипаж остановился, кучер открыл мне дверцу. Я соскочил на землю, карета отправилась обратно, а я – в гостиницу. Внутри я почувствовал знакомый аромат, но настолько легкий, что стоило принюхаться, и он ускользнул. Я не успел вспомнить, ни что это, ни где я его слышал.

Клерк у стойки прервал диалог с почтальоном, поприветствовал меня и уточнил:

– К мисс Айвз, сэр?

– Да.

– Она у себя, сэр. Ожидает вас.

«Конечно, ожидает», – хмыкнул я про себя, но слуге в ответ благодарно улыбнулся. Как ни странно, следом за мной устремился и почтальон. Один за другим мы поднялись по лестнице, прошли короткий коридор и остановились у дверей номера.

Я постучал. Эбигейл открыла сразу, не успел еще стихнуть звук последнего удара молоточка.

– Проходи, Крис. – Она нетерпеливо потянула меня за рукав, ничуть не переживая о том, что ее фривольность увидит посторонний, и обратилась к почтальону: – Письмо мистеру Абрамсону?

– Да, сэр. Это вы, сэр?

Я успел пройти почти до гостиной, но, услышав обращение почтальона, удивленно обернулся. Так вот в чем причина! Эбигейл в очередной раз окружила себя мороком, и человек, что принес почту, видел перед собой не юную мисс, а… кого? Я прикрыл глаза, а когда открыл, сконцентрировался на волшебстве, – чтобы увидеть морок, мне потребовалось не меньшее усилие, чем чтобы посмотреть сквозь него. С почтальоном беседовал солидный джентльмен в костюме из добротного сукна, жилете, плотно обтягивающем выдающееся брюшко, и с пышными, аккуратно подстриженными бакенбардами. Образ был потрясающе детальным – даже монокль поблескивал на свету, словно существовал на самом деле.

– А ты делаешь успехи, Крис! – Эбигейл забрала пухлую пачку конвертов, закрыла дверь и повернулась ко мне. Морок спал с нее, и передо мной снова стояла невысокая златокудрая леди. – Быстро сориентировался, как смотреть!

Я усмехнулся и слегка склонил голову, принимая похвалу. Кажется, ей нравилось словно походя подкидывать мне магические упражнения и наблюдать за моими действиями. Что ж, я тоже получал удовольствие от этой игры.

– Что это? – Я указал на бумаги в руках Эбигейл.

Тот самый аромат, что я почувствовал внизу, теперь витал вокруг нее. На этот раз я узнал его – увядающе-цветочный, лилейный запах вызывал неясную тревогу.

– Подождешь меня в гостиной?

Аристократки обладали удивительным навыком – задавать вопрос утвердительным тоном, не оставляя места для возражений. Я дернул уголком губ и направился в комнату, а Эбигейл скрылась в кабинете.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Амарант
Амарант

Предательство забросило в иной мир, в бесконечную зиму к диким волкам. От смерти спас кан-альфа Вельямин, хозяин здешних земель. Я не могу вернуться домой к своей триаде, пока не отступит холод, поэтому принимаю его предложение и остаюсь в его замке до весны.И тут начинаются проблемы. Что делать, если в крепости гибнут люди от рук неизвестного волка? Что делать, если барабаны диких во всех пробуждают… дикость? Что делать, если я просыпаюсь с кровью на руках, не помня, что случилось ночью? И… что делать, если кан-альфа преследует и наяву, и во сне, обещая нечто удивительное? Как долго смогу сопротивляться чувствам к нему?И что будет, если призраки прошлого скоро полностью изменят мою судьбу?..

Амадео , Даша Игоревна Пар , Лора Вейл , Юрий Данин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы