– Ну зачем внутренние органы? – улыбнулся Маккорн. – Артефакт в ладонь, а некротику гнать по пальцам. Так и быстрее, и лечить меньше. Право же, это совсем не так страшно, как вы себе представляете. Я очень сильный маг жизни, на мне всё заживает почти мгновенно, я едва успеваю заметить дискомфорт! Я имею в виду, локальный.
Конечно, потому что есть ещё глобальный дискомфорт – просто от присутствия некротики поблизости. Тот самый, от которого Маккорн защищается своим тантрическим трансом. Я даже начала понимать, как это работает. Если некротика умерщвляет, а магия жизни восстанавливает, то, похоже, природник просто немного перезакладывается, наполняя себя своей стихией, и в итоге излишек жизненной силы приводит к возбуждению. Это действительно просто защитный механизм. Интересно, а тошнит их оттого, что в желудке что-то портится от некротики? Кстати, не исключено. Лечить полупереваренную еду, наверное, непросто.
– А в тот раз, не к столу будь помянут, – припомнила я, – когда мы впервые встретились, от тебя фонило некротикой. У тебя артефакт был запущен?
Маккорн кивнул.
– Они на входе всех проверяли, чтобы никакой природник случайно к тебе не забрёл, – пояснил он. – И моё имя показалось одному из проверяющих знакомым. Пришлось активировать артефакт, чтобы развеять их сомнения. Из-за этого я тогда и опоздал.
– Ты же говорил, что не успел подготовиться, – припомнила я. – Как ты мог не подготовиться, если гонял по пальцам некротику?
– Ну, это я слукавил немного… – смутился Маккорн. – Подготовиться к тем плетениям, что ты показывала, я бы тогда не смог. Мне и сейчас такой уровень тяжело даётся. Но мне нужно было тебя убедить, что я справлюсь, а ты стала выспрашивать про мой транс, вот я и сказал…
Я покачала головой. Маккорн, всё это время топтавшийся у входа в столовую, счёл допрос оконченным и сел за стол, потянувшись к блюду с омлетом.
– Скажи честно, Лирой, – попросила я. – Насколько это всё-таки больно?
Маккорн переложил себе на тарелку двойную порцию и насыпал сверху горку зелени.
– Да так, – сказал он, не поднимая взгляда. – Нервные окончания разлагаются, а потом отрастают обратно, всё в пределах секунды. Ну больно. Но в магии жизни много болезненных практик, я привычный.
Но вилка у него в руке дрогнула. “Ну больно”. Рассказывай. В пределах секунды – каждый импульс, однако, чтобы залить необходимое количество некротики в Келли, мне нужно секунд тридцать, а у меня проводимость родной стихии наверняка больше. Значит, он минуту себе пальцы выжигал, как минимум. И он это вытерпел ради того, чтобы домчаться до меня и удостовериться, что я не пострадала от проклятия. То есть, он даже не знал наверняка, что мне что-то угрожает, Кларенс ведь его заверил, что всё под контролем. Я должна была возмутиться, что он настолько не верил в мои способности. Но вместо этого я только успокоилась: маски масками, а я ему небезразлична.
– Управляющий сознался, – внезапно сказал Кларенс, выдёргивая меня из гипнотических откровений.
– Какой управляющий? – переспросил Маккорн, хлопая светлыми ресницами. Вот сейчас он играет природника или наоборот, расслабился и забыл строить из себя некроманта? Что вообще у него в голове?..
– Который работает у Фэнни, – пояснил Кларенс. – Помнишь, Марго, ты находила в стене перевёрнутый камень, искажающий периметр? Это управляющий его перевернул. Слышал утром, как мракоборцы это обсуждали. Я так понял, девица Карлайл его подкупила.
– На какие, интересно, шиши? – произнёс Маккорн, и я чуть не подавилась.
Я бы могла такое сказать, но он всё-таки… Нет, точно не в доме герцога его воспитывали. Наверное, потому он так и борется в себе с природнической натурой, что не хочет признавать отца, который бросил его в детстве… Или что-нибудь в таком духе. История складывалась в духе того, что читала и любила обсуждать моя мама, но, наверное, в жизни так тоже бывает. И вообще, сейчас меня больше беспокоило поведение Кларенса.
– Это интересный вопрос, – протянул он, склонив голову. – Я бы предположил, что она надеялась, расправившись с Фэнни, выйти замуж за своего бывшего кавалера. Насколько я понял, он весьма обеспечен. Не знаю только, может ли природница так мыслить? – добавил он и выразительно глянул на Маккорна.
Тот пожал плечами, не отрывая взгляда от тарелки.
– Откуда мне знать, что творится в головах у юных едва-едва одарённых природниц? Никогда не интересовался.
– А по собственному опыту? – продолжал настаивать Кларенс.
Моё терпение показало донышко. К счастью, я как раз доела.
– Кларенс, – сказала я, по возможности миролюбиво, но не дав Маккорну возможности ответить. – Пойдём спросим Банни, что ей нужно в городе. Да и нам с тобой надо прикинуть.
Судя по взгляду, он прекрасно понял, что я делаю, но перечить не стал. Мы вышли в кухню, где, впрочем, Банни не оказалось. Она наверняка убиралась наверху.
– Что происходит? – спросила я, плотно закрыв дверь и привалившись к ней спиной.
Кларенс слегка развёл руками.
– Я всё уже сказал. Я не уверен в этом человеке.