Дезире
Затемнение
Филипп и Хилари, обнявшись, спят в одной из кроватей.
Неторопливое панорамирование комнаты, в которой все вверх дном — опрокинутые стулья, сброшенные лампы, сдернутое с постели белье и т.д. Морриса и Дезире не видно, пока камера не обнаруживает их голые сплетенные тела на полу между кроватями. Они крепко спят.
Моррис, Дезире, Филипп и Хилари кончают завтракать. Они сидят в отдельной кабинке, мужчины по одну сторону стола, женщины — по другую.
Моррис. Ну, чем займемся с утра пораньше? Покажем этим двум провинциалам город, Дезире?
Дезире. Сегодня будет жарко. По радио сказали — за тридцать.
Хилари. А может, поговорим серьезно? Ну то есть о том, зачем мы все здесь собрались. Что будем делать дальше? О нашем будущем.
Моррис. Давайте рассмотрим возможные варианты. Без всяких эмоций.
Моррис закуривает сигару и разглядывает ее кончик. Хилари смотрит на Филиппа,Филипп смотрит на Дезире, Дезире смотрит на Морриса.
Дезире. Второй вариант.
Моррис. Мы можем все развестись, а потом пожениться вперекрест.
Филипп. И где мы будем жить?
Моррис. Я могу взять кафедру в Раммидже и там обосноваться. А ты, наверное, получишь работу в Эйфории.
Филипп. Я в этом совсем не уверен.
Моррис. Или ты берешь Дезире с собой в Раммидж, а я вернусь в Эйфорию с Хилари.
Хилари встает.
Хилари. Я больше не желаю слушать эти ребячьи разговоры.
Филипп. Это почему же? Ты их первая начала.
Хилари. Ну какой же это серьезный разговор! Вы сидите тут как два сценариста и обсуждаете развязку пьесы.
Моррис. Хилари, дорогая! Но мы же должны сделать выбор! И поэтому надо рассмотреть все возможности!
Хилари
Дезире. Вот именно!
Моррис
Филипп. Включая… э-э-э…
Моррис. Включая и это, разумеется.
Хилари. А дети?
Моррис. А детям лучше всех. Они друг друга развлекают, пока родители…
Дезире. Друг друга трахают.
Хилари. В жизни не слышала ничего более аморального!
Моррис. Да ладно тебе, Хилари! Мы и так уже побили рекорд по обмену женами на расстоянии. И почему бы теперь не сделать то же самое под одной крышей? Таким образом мы будем иметь мир в семье плюс разнообразие в постели. Разве мы не хотим этого? Я уж не знаю, как вы провели прошлую ночь, но у нас с Дезире это было…
Дезире. Ну хорошо, хорошо, довольно об этом.
Филипп. Я должен сказать, что в этой идее что-то есть.
Дезире. Теоретически я это поддерживаю — ну то есть как первый шаг на пути к избавлению от нуклеарной семьи, и в этом есть свои плюсы. Но если и Моррис — за, то в этом есть какой-то подвох.
Хилари
Дезире. Или обе женщины захотят спать с одним и тем же мужчиной?
(
Моррис задумчиво потирает подбородок.
Филипп
Моррис и Дезире фыркают от смеха, Хилари, борясь с собой, тоже смеется.
Хилари. Ну неужели нельзя серьезно, в самом деле?! Чем же все это кончится?
Дверь открывается и входят Моррис, Дезире, Хилари и Филипп, увешанные пакетами и сумками с эмблемами универмагов Манхэттена. Они разгоряченные, вспотевшие, но в хорошем настроении. Все четверо плюхаются на стулья и кровати.
Моррис. Ну, все обошли!
Дезире. Боже мой, я и забыла, что такое жара в Нью-Йорке!
Филипп. Слава Богу, что есть кондиционеры.
Моррис. Пойду схожу за мороженым.
Моррис уходит. Филипп вдруг вскакивает.
Филипп. Дезире!
Дезире. Что?
Филипп. Ты забыла, какой сегодня день?.. Сегодня же Марш!