Читаем Академия 2 полностью

- Тогда чем же ты торговал? Уж не воровал ли ты в детстве иголки?*

- Ваньшань — очень бедный город. И ребенка, даже с пятьюдесятью лянами, никто бы не стал нанимать в лавку, а тем более брать в долю. Так что дорога Люй Хуи для меня была изначально закрыта. Зато в Ваньшане были люди. А где есть люди, там есть слова. Я продавал слова!

- Слова? Откуда же ты их брал? — насмешливо воскликнул Джинхей, не заметив, что Ганг призадумался и замолчал.

- У людей, — невинно улыбнулся Байсо. — Кто-то бесплатно дарил мне слова, считая их ненужными, а я продавал их за деньги тем, кто в них нуждался.

- Он не смог бы обнаружить преступление и заработать столько денег в одиночку! У него точно были сообщники, — резко заявила Янмей, жена Джинхея.

- И всех этих сообщников я нашел сам в Ваньшане, — невозмутимо согласился Байсо с учтивым поклоном.

- Конечно, а… — попыталась было съязвить Янмей, но вмешался Джин Фу.

- Хватит! — возмущенный торговец вскочил из-за стола. — Я слушаю вас и не понимаю, где же те честные и открытые братья, с которыми я вырос. Мой наследник привез больше всех денег, возвысил «Золотое небо» так, как никто из нас не смог, и что он услышал от своей семьи? Благодарность? Восхищение? Нет! Подозрения в воровстве! В обмане! Жалобы на то, что у других города были слишком далеко, слишком маленькими, слишком неудобными. А почему же мой сын не жалуется на то, что ему всего тринадцать лет? Почему не говорит, что нечестно соперничать с взрослыми мужчинами, которые всю жизнь работали в торговом доме? Почему не плачет, что его засунули в самый дальний и самый неудобный город? Никто из вас и слова не сказал, когда полгода назад ему дали те же пятьдесят лян и отправили одного на опасное испытание. Вон, сидят ваши внуки того же возраста, умные воспитанные мальчики, у которых с рождения были лучшие учителя. Кто из вас готов отправить одного из них в Ваньшань? В тот самый удобный город, в котором деньги так и сыпятся с небес? В город, где снег лежит большую часть года. В город, где мэр должен был убить мальчишку, случайно вызнавшего его секрет, но почему-то сохранил ему жизнь и согласился привезти опасный груз к Киньяну. Ну? Поднимите ваши честные глаза, посмотрите на моего сына и скажите тогда ему прямо в лицо, что любой из ваших ребятишек сделал бы то же самое!

- Ты прав, Фу, — поднялся и Джинхей. — Прости меня. И ты, Мэйху, не держи зла на мои слова.

Байсо учтиво склонил голову, принимая извинения.

- Я не хочу, чтобы мой торговый дом, мое «Золотое небо» рассыпалось в прах, обнищав и потеряв свое имя из-за необдуманных действий моих сыновей, — Джин Юн повысил голос так, чтобы его было слышно даже на другом конце зала. — Я не хочу, чтобы мои правнуки начинали с жалкой лавки на краю города. Я всегда говорил, что самое главное богатство любого торгового дома не деньги, не товары и не связи. Люди!

Старик глотнул отвара, вовремя подсунутого ему вездесущим Лю.

- Я мог бы выбрать своим наследником Ганга, так как он старший сын. Я мог бы выбрать Ливея, так как он приносит больше всего дохода. Я мог бы выбрать Джинхея, так как он всегда соглашается с моим мнением. Я мог бы выбрать Ченга, как человека с лучшими связями со всеми благородными, включая императрицу. Но они не сохранят «Золотое небо», потому что выбрали недостойных преемников. Кто унаследует торговый дом после них? Трусливый Вей? Осторожный Люй Хуи? Беспомощный Шу? Как они смогут сберечь мое наследие? Разве так я учил своих сыновей выбирать себе людей?

Джин Юн замолчал, глядя на побагровевшие от гнева и стыда лица своих детей.

- Мой наследник умеет думать выше и лучше вас всех. Мой наследник умеет грамотно рисковать. Мой наследник умеет ставить общее вперед личного. Мой наследник — Джин Фу. С сегодняшнего дня его слово — это мое слово. И если он захочет сместить вас с мест, он может это сделать. Вы — моя семья и никогда не будете голодать. Ваши доходы остаются с вами. Но все управление «Золотым небом» переходит в руки Джин Фу и его сына. Мэйху доказал, что он не хуже любого взрослого мужчины в этом зале, а значит, с этого дня я признаю его совершеннолетним.

В этот момент Байсо понял, что все его надежды насчет путешествия по стране пошли прахом.

* * *

* Китайская пословица — «С детства ворует иголки: вырастет — украдет золото».

Глава 18 Язык Небес

Учитель Рутений неторопливо ходил между учениками и продолжал читать лекцию.

- На одном из первых уроков я говорил о том, что существуют животные, которые могут использовать магию. Прежде люди думали, что такие звери умеют разговаривать, думать, создавать поселения, что у них есть свой император, и они даже устраивают войны. На самом деле, это не так. Магия у них передается от родителей к детям, как и другие качества. Если долго скрещивать самых скорых лупоглазов, то можно вывести и таких, которые станут бегать намного быстрее, чем нынешние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальный донор

Похожие книги