Через два часа мужчины чуточку успокоились, выработав план действий. Но Далларену все равно было неприятно…
Да, интересы короны.
Да, государственная необходимость.
А он сам?
Неужели он ничего не заслуживает? Ну хоть маленький кусочек счастья?
Вот что, господа! Здесь кто-то забыл, что он пока еще император! А значит…
Значит — по ком-то палач плачет. Надо помочь бедняге, нельзя оставлять хороших палачей без работы, они квалификацию теряют.
Немножечко недоволен был только Рональд — ему придется поменяться местами с императором и просидеть несколько дней на острове. Но — служба обязывает.
Зато Грон был доволен.
Он возвращался домой, к жене. И был намерен проштудировать ее библиотеку с романами. Интересно же, господа! А вдруг там еще какие методики есть?
Пока то, что жена усвоила из теории, орку очень нравилось.
***
— Меня зачем-то вызывают к императору, — Линда с интересом осмотрела приглашение.
Передала Анни.
— Зачем? — удивилась подруга.
— Вот и я тоже хотела бы это знать.
— А когда? Так… мать пока не прорезалась?
— Нет.
— И то хорошо… что ты собираешься надеть?
— Не знаю, — Линда пожала плечами. — Есть разница?
— Линда!!!
Подруга рассмеялась.
Конечно, разница есть. И дело даже не в том, что придворное платье стоит дорого, а обычное… тоже дорого, но подешевле, явно подешевле. А в том, что император-то у нас не женат! Что и высказала Анна-Лиза.
Линда нахмурилась.
— Ага, вот приду я к нему, а он мне… что там в твоих книжках?
— Встанет на одно колено, возьмет за руку, посмотрит в глаза, и так проникновенно: 'Дорогая Линда, только вы можете меня спасти…'.
— Ага-ага…
— А вдруг?
— Анни, я понимаю, что романы — это серьезно, но лучше ты не читай, а практикуйся.
— Погоди, попомнишь ты мои слова!
Вернувшаяся Селия подключилась к процессу.
— Лин, действительно! Ты идешь ко двору, а не в конуру….
— О, и эта стихами заговорила! Романтика заразна?
Девушки переглянулись и мрачно засопели.
— Проверим, — пообещала Анна-Лиза. — Так что за платье ты выбрала?
— Не знаю… зеленое?
— Линда! — взвыла Селия. — Ладно еще — я! Но ты! Ты в нем будешь выглядеть так, словно у тебя зубы болят!
— Так они и болят! Терпеть не могу все эти дворцы.
— А если император на тебе женится….
— Грррррр, — выразительно сказала Линда.
Анна-Лиза поняла намек, возвела глазки горе — и рванулась к шкафу.
— Гррррр! Линда! У тебя что — ни одного приличного платья нет!?
— Сейчас разберемся! — Селия пожала плечами. — Как у виконтессы Аргайл, у меня есть хорошие связи.
Линда хотела еще порычать, но потом поняла, что бесполезно. Увы…
Если подруги решили сделать из нее красавицу, они ее и сделают. Вопреки всему.
***
В этот раз для Линды выбрали темно-синее платье глубоко насыщенного цвета. Анна-Лиза подсунула подруге свои украшения из аквамаринов (Грон подарил), Селия достала косметичку и отдала подруге.
— Анни?
— Конечно, девочки!
— Специально для тебя варила, — сообщила подруге Селия. — ты у нас темненькая, тебе будет к лицу.
Анна-Лиза кивнула и взялась за макияж.
Примерно через час из зеркала на Линду взирала ослепительная красотка.
Темно-синее платье — и матово-белая кожа, темные глубокие глаза, черные волосы — и неожиданно сочные губы. Высокие скулы и блеск драгоценных камней в ушах.
— Шикарно! — высказалась Селия. — Лин, если император не падет к твоим ногам….
— И эта начиталась.
Девушки переглянулись и фыркнули.
— А вдруг?
— Император тоже читает Розабелинду Отчаянную?
— Надо же ему что-то читать на досуге?
— Гррррр, — привычно сказала Линда. А что ей еще оставалось?
***
— Азевур!
Танна с такой страстью устремилась к своему знакомому, что чуть не снесла его с дороги.
— Танна? Я рад вас видеть…
— Азевур, это… я не знаю как быть… я…
— Танна, объясните пожалуйста.
Мужчина подхватил под локоть рыдающую женщину, и повел ее к столику в таверне.
— Азевур, скажите, вы можете мне помочь?
— В чем, Танна?
— Хотя бы узнать…
— Что узнать? Дорогая моя, что случилось? Расскажите же?
— Я подозреваю, что Анна-Лиза освободилась.
— Что?!
— От сына нет известий, а эта мерзавка… о, она на все способна! Скажите, могла она преодолеть действие вашего порошка?
— Нет. Если только ваш сын не забыл его дать.
— Мальчик мог. Он такой хрупкий, такой увлекающийся…
— Увлекающийся — чем? Он хоть брак успел заключить?
— О, Азевур! Я не знаю, он мне не написал, и известий нет… мне так страшно, ТАК страшно…
Танна картинно рыдала.
Прикладывала к глазам платочек, страдала, стараясь не размазать макияж, и не заметила, как над ее чашкой провели рукой в быстром жесте. Словно хотели…
А что — хотели?
Мужчина тут же подал ей салфетки, так что… просто неудачный жест.
— Прошу вас, выпейте травяного отвара, успокойтесь…
Танна послушно глотнула из чашки.
Еще раз…
А потом на стол упала чья-то тень.
И — темнота.
***
Десятник стражи Дон Ледерхайд довольно осклабился.
Командир будет доволен.
Был приказ — подождать, посмотреть, с кем встретится эта мадам, а потом хватать ее и тащить. И того, с кем она встретится — тоже.
Не следить за ним, не пытаться допрашивать — брать и тащить в допросные подвалы. А уж там из них все вытряхнут, и с собой покончить не дадут.