Читаем Академия четырех стихий полностью

Вот мы снова прошли по узкому лазу и оказались в прачечной, тогда я задумалась, что надо бы найти более удобный проход. Ведь в прачечную попадают не так, а через нормальную дверь.

Перед тем, как мы снова повторили фокус с плитами и открыванием потайной двери, Шарлотта выпила зелье, которое на уроке сварила Ханна. Она неделю таскала ингредиенты и с трудом подобрала удобный момент, чтобы не попасться на отклонении от темы урока.

— Так, а теперь поторопимся, — скомандовала Шарлотта, запрыгивая на свою плитку. — У меня есть всего пятнадцать минут.

— Страх исчез? — уточнила Алексис.

— Да, — кивнула Чарли. — И не только страх, я теперь вообще ничего не чувствую.

— Напоминаю, что это зелье имеет неприятный откат, — шепотом обратилась к Шарлотте Ханна. — В течение часа у тебя будут перепады настроения от слез к смеху.

— Ерунда! — махнула рукой Чарли. — Готовы?

Мы встали каждая на свою плитку, послушали противный скрежет старого дверного механизма, а затем вошли в знакомое подземелье.

Первой пошла Шарлотта, а за ней, как договаривались, мы с Хантом, сбросив на самом верху лестницы свои мантии, чтобы остаться только в огнеупорных костюмах.

— Чарли, ты справишься, — шепнул Хантер.

Кажется, Шарлотта сама была уверена, что справится, или же зелье притупило вообще все эмоции.

Спустившись вниз, воздушница направилась в тот укромный уголок, где я в прошлый раз нашла мантикору. Мы же с Хантером остались стоять на последней ступеньке и выглядывали из угла за действиями Чарли, чтобы контролировать ситуацию, но не настроить отрицательно гибрида.

Шарлотта остановилась ровно в сантиметре от темной полоски, куда не доставал свет ее факела. И она просто ждала. Я недоуменно посмотрела на Ханта, а он лишь пожал плечами. Мы понятия не имели, что делает Шарлотта, пока она не заговорила.

— Я знаю, что ты там. Я не боюсь тебя и знаю, а ты и подавно не испытываешь страха. Выйди на свет.

Я нервно сглотнула, а Хантер напрягся. Некоторое время ничего не происходило, однако вскоре мы все увидели две мощные львиные лапы, выступившие из тьмы.

Вскоре появилось и туловище мантикоры, но вторая ее, самая жуткая часть, была скрыта. Львиная голова тихо рыкнула, а затем начала обнюхивать лицо гостьи, а Шарлотта стояла неподвижно.

— А вдруг он раскроет свою ужасную пасть, а мы не успеем? — дернула за рукав Ханта.

— Хватит трястись, иначе гибрид учует тебя. Тогда не только Шарлотте несдобровать, — зашипел на меня друг.

После тихой взбучки, я замолчала и напряженно уставилась на разворачивающуюся неподалеку картину.

Мантикора продолжала обнюхивать Шарлотту и тихо порыкивала в процессе.

— Я хочу забрать тебя отсюда, — девушка решила продолжить монолог. — Не сейчас, но после выпуска из академии. Я не хочу, чтобы ты сидел в этом мрачно и темном месте.

Мантикора, словно бы услышала и поддержала слова воздушницы, и успокоившись, села. Или это был обманный маневр, но мы не узнаем этого, пока Чарли не попробует погладить ее. Впрочем, девушка не стала медлить, похоже, памятуя о том, что действие зелья не бесконечно. Протянутая рука воздушницы застыла в воздухе, примерно в сантиметре от львиной морды.

— Ты позволишь? — спросила она тихонько и получила одобрительный рык в ответ.

Ну, я надеялась, что одобрительный.

В какой-то момент рука Шарлотты дрогнула, но затем окрепла и уже уверенно коснулась львиной щеки. Мы с Хантером замерли в ожидании реакции мантикоры, а затем облегченно выдохнули, когда она начала ластится о ладонь девушки.

— Ты станешь моим фамильяром? — снова задала вопрос Чарли.

Вместо ответа, из темноты показалось жало гибрида, стремительно движущееся к Шарлотте.

— Дело плохо, Хантер! — в панике зашипела я. — Пора вытаскивать ее!

— Не шевелись! — Хантер удержал меня, готовую сорваться на помощь подруге.

Я понимала, почему Шарлотта так спокойна — все это дурацкое зелье! Но вот чего ждет Хант? Или он готов рисковать ей во что бы то ни стало?

Однако не успела я разозлиться на Хантера, как жало мантикоры вонзилось в раскрытую ладонь воздушницы. Девушка слабо застонала и осела на пол. Мантикора убрала свой хвост, а Шарлотта держала свое запястье, а из раненой ладони на холодный пол падали горячие капли крови.

Вырвавшись из рук Хантера, я побежала к Шарлотте, а парень бросился за мной. Остальные тоже не стали засиживаться в укрытии и поспешили за нами. Как и ожидалось, мантикора почуяла угрозу и встала в дыбы, готовая сражаться с незваными гостями.

С моих рук уже готов был сорваться отвлекающий файербол, как Шарлотта резко выкрикнула: «Стой!». Не знаю, к кому она обращалась, но остановились мы все, включая мантикору.

Ослабевшая Чарли, поднялась на ноги и подошла к гибриду, обняв львиную морду.

— Теперь я чувствую, как тебе одиноко здесь, — тихо прошептала она.

Мы изумленно наблюдали за происходящим, пока Робин не решил подойти к девушке, спросив разрешения у мантикоры.

Когда парень приблизился к ней, она уже не смогла держаться на ногах и рухнула бы на пол, если бы он ее не поймал.

— А хоть кто-нибудь из нас, умников, догадался сварить антидот к яду мантикоры? — раздраженно выкрикнул водник.

Перейти на страницу:

Похожие книги