Читаем Академия для старшей дочери графа полностью

Пришлось снова оценивать состояние мальчишки. Потом просить Вика прислать что-нибудь перекусить и попить. А Вик по своей натуре ограничений не знал. И поэтому воспринял мое ”что-нибудь” как призыв к действию: накормить моего дракона деликатесами драконов. Я совсем забыла, что ребята диетологию не изучали. И моэтому полчаса пришлось доказывать дракону, что он обязан соблюдать послеоперационную разгрузочную диету… я же не медсестричке дала распоряжение, а подростку, наследнику Императора. Он совершенно не в курсе, что можно, а чего нельзя есть после полостных операций. А жареные ребрышки пахнут изумительно. И дракон после такой провокации совершенно ”озверел". Теперь Сиерлен уверял меня, что я специально ему принесла еду, которую есть пока нельзя. Чтобы подразнить. Ну да, и то, что он мне вот уже полчаса выносил мозг, после того, как я в ужасе отослала большую часть блюд обратно, попросив у повора и Сиерлена извинений, что не сформулировала свою просьбу более точно.

Вымоталась-устала-начала-делать-ляпы.

… Одним словом, у меня сложилось впечатление, что или Сиерлену действительно очень плохо, или этот драконий подросток решил на мне отыграться за тот страх, который вынужден был испытать по моей вине.

И как же это меня напрягало!

Успокоилось мое любимое чудовище только тогда, когда я пообещала, что сейчас поставлю капельницу с успокоительным.

Но успокоился Сиерлен только внешне. Внутреннее негодование никуда не делось. В конце концов он заявил, что капельница — это ”грязный шантаж".

А я так и не вычислила, что за муха его укусила, и какого… он с явным удовольствием вот уже почти час провоцирует скандал. Может, ему моего внимания не хватает? Или секса?

Глава 77

Пусть я устала но раз пообещала — нужно исполнять.

А Сиерлен мои мысли о сексе воспринял, как приглашение к действию. В каком бы не был настроении Сиерлен, он всегда переключал внимание, если ему было предложено всего две вещи: поесть… и продолжить сексуальные отношения.

А сейчас помимо интереса к сексу как таковому еще и примешивалось чувство триумфа над мнимым соперником. Я уже настроилась на замечательное времяпровождение с Сиерленом, когда в комнату снова ввалился Терсаль и с торжеством поведал, что манускрипт он все же нашел.

Несколько минут он несколько вдумчиво смотрел на нас обоих, хорошо хоть хватило ума не спросить, почему мы под одеялом лежим оба, а рядом с кроватью валяется наша одежда? То, чем я занималась, называлось «облегченный способ восстановления магической энергии».

Я про себя выругалась, Терсаль наконец понял, чем мы с Сиерленом занимались, покраснел до корней волос, пробормотал извинения, и хотел было выйти… как посреди нашей комнаты образовался магический портал.

Я не успела подготовить боевое заклинание, чтобы встретить неизвестных «гостей»… и это спасло много нервов моему отцу. Нет, в овале мобильного портала был совсем не мой папочка.

В овале портала был его Императорское величество. По-крайней мере он был похож на портреты, висевшие у нас дома.

И он был явно зол, а наше с Сиерленом слегка раздетое состояние вряд-ли добавляло ему хорошего настроения.

Я подумала о двусмысленности ситуации, в которую попала.

Я нахожусь в одной кровати с симпатичным парнем, судя по разбросанной одежде на полу мы отнюдь не спать собирались, замужем за драконом я лишь по драконьим законам.

По законам Империи мы все еще не женаты, то, что Сиерлен — дракон видно по его татуировке на плече, по которой скользнул взгляд Императора, и лишь тогда Сиерлен догадался спрятать тату под пледом. Поздно. Император вздохнул.

Я была готова к тому, что Император меня отругает, а возможно и накажет. Ведь из отповеди Вика я поняла, что Император и его жена на полном серьезе рассматривали мою кандидатуру, когда пытались найти подходящую жену своему отпрыску… и как же я рада, что у них ничего не получилось!

Всю жизнь прожить, зная, что у законного мужа есть другая… а рано или поздно я бы все равно узнала… брррр… спасибо шалопаю Сиерлену, забравшемуся в отцовскую библиотеку: от такой судьбы он меня спас.

Император шумно выдохнул и более чем холодно сказал: «Я искал тебя, Каэриэль Саэми Аризора Лейри, чтобы поблагодарить за спасение моего сына. Ты действительно идешь по стопам своего отца: когда то он спас жизнь мне. Жаль, что наши с ним планы породниться потерпели неудачу, — Император бросил раздраженный взгляд на Сиерлена, — Но я не виню тебя, девочка. Виноват во всем мой сын. Недавно я узнал, что он в нарушение всех мыслимых правил стал Истинным дракона. А сын подтвердил, что это длилось годами.

— Ой-ей. Официально меня еще никто полным именем не называл… Память Каэри подсказала, что когда она, как примерный сорванец, подслушивала разговоры Императора и папочки, то я всегда была у Императора «малышкой».

И начинался разговор обычно со слов «ну, как там поживает твоя малышка… и твоя драгоценная супруга?» О других детях отца Император не спрашивал.

Поэтому разочаровали мы с Виком наших отцов… буквально разбили им сердце, если верить кислой физиономии Императора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие клана черных драконов

Похожие книги