— Господин Аларнон, вы так просто произносите имя главного злодея всего королевства, словно он ваш давний друг. Почему я не вижу на вашем лице хоть каплю отвращения или презрения?
— А почему я должен испытывать к нему эти эмоции? Да, я знаю, что он сделал и знаю, что он не самый хороший волшебник, но ведь он не сделал мне ничего плохого. Так почему я тогда должен ненавидеть его?
— Это ваш долг! — едва не закрича на весь кабинет, сказала госпожа Маргарон. — Палеан был жестоким и опасным волшебником, которому были чужды добрые эмоции, поэтому каждый обязан ненавидеть его и испытывать отвращение. А кто этого не делает, тот и сам не лучше, чем Палеан.
— Но ведь он не делал лично вам ничего плохого, так почему вы тогда так его ненавидете? Неужели того, кого вы даже толком и не знали и не видели ни разу в жизни можно сравнить с тем же, кого вы знали лично и кто сделал вам что-то плохое? Неужели так можно?
— Господин Аларнон!
— Аларнон, ты что же изменил свое мнение после произошедшего? — тихо усмехнулся Деян, но Лин все равно услышал его.
— Я лишь понял, что не придавал значение этой теме раньше, но мне хочется разобраться в этом во всем лучше.
— Господин Аларнон! — вновь закричала девушка. — Если ваши слова услышит кто-то другой и особенно если это будет кто-то из королевского дворца, то вас четвертуют на месте и даже не взглянут на то из какой вы семьи. Нельзя такое говорить, неужели вы не знаете?
— И всё же, мне кажется, что всё это слишком жестоко. Я понимаю если Палеана считали плохим те, кто жил с ним в одно время. Это одно, ведь они же знали его и видели его поступки своими глазами. Но ни вы, ни я этого не видели. Так почему тогда мы должны его так сильно ненавидеть? Разве это справедливо?
И тут Лин услышал в своей голове голос его светлячка:
"Господин Вирлион просил передать вам, что хватит. Госпожа Маргарон верит в то, что она хочет верить и вы не сможете ее переубедить, но если продолжите, будете вновь наказаны."
Дослушав слова светлячка, Лин перевел взгляд на Бажана, который мимолётно взглянул на него и кивнул. Решив послушать соклассника, Лин прекратил, но похоже не госпожа Маргарон.
— Вон из класса, господин Аларнон! Сейчас же!
Не веря поначалу в услышанное, Лин молча уставился на учителя, но лишь после того, как его в спину пальцем ткнул Кир, мальчик понял, что от него хотят.
Не медля больше и ша, он собрал все вещи и покинул кабинет, под недовольный взгляд госпожи Маргарон.
Когда же дверь закрылась, девушка повернулась к остальным ученикам и сказала
— Запомните сегодняшний урок предельно хорошо. Не важно, что по-настоящему справедливо или нет. Мир привык считать Палеана плохим и никто не сумеет заставить весь мир считать и думать иначе. Даже если сам Палеан вернётся к жизни и решит исправить ошибки прошлого, никто не станет его слушать, а даже если кто-то и решит сделать это, то всё равно не поверит ни единому его слову.
Глава 43. Не спеши никого судить, покуда лично не узнаешь
Когда же дверь закрылась, девушка повернулась к остальным ученикам и сказала:
— Запомните сегодняшний урок предельно хорошо. Не важно, что по-настоящему справедливо или нет. Мир привык считать Палеана плохим и никто не сумеет заставить весь мир считать и думать иначе. Даже если сам Палеан вернётся к жизни и решит исправить ошибки прошлого, никто не станет его слушать, а даже если кто-то и решит сделать это, то всё равно не поверит ни единому его слову.
Кир уже собирался было сказать что-то, как звон колокола огласил о окончании урока не только на весь кабинет, но и на всю академию.
Прежде, чем выйти из кабинета, госпожа Маргарон сказала:
— С сегодняшнего дня и вплоть до начала соревнований вы будете учиться вместе. Если вы сможете пройти все хорошо, то вновь начнёте учиться в тех классах, в каких вы начали свое обучение. Всё зависит от вас самих. Вот ваше расписание, юные господа, — хлопнув в ладоши два раза, те листы, что лежали на столе учителя до этого момента, взлетели в воздух и устремились к ученикам и стоило им долететь до них, как они плавно опустились на парты. — А на сегодня урок подошёл к концу.
Встав из-за парт, ребята поклонились учителю, а она кивнула им головой и покинула кабинет, напоследок мимолётно взглянув на Бажана и словно задумавшись о чем-то, но тут же отвернулась, когда их взгляды встретились.
— И какой наш следующий урок? — рассматривая расписание спросил Кир.
— А ты, что читать не умеешь? Там же все предельно понятно написано.
— А тебе, что ответить было сложно? — огрызнулся на слова Деяна Кир. — Или что, знатная Фирлионская морда слишком благородна, чтобы снизойти до простого прочтения расписания?
— Ах, ты! Ты чье лицо мордой сейчас назвал? — пустившись бежать вслед за Киром, кричал Деян. — На свою рожу посмотри!
Но Кир ничего не ответил, а только начал звонко смеяться, убегая от Деяна. Так они и покинули класс, бегая друг за другом.