— Защищаю твою сестру! — Он взял меня за руку и показал её Робу. — Посмотри! — Только сейчас я увидела, что на запястьях красовались следы от пальцев Хьюза в виде синяков.
— Ты чуть не убил его! — Роберт продолжал нападать.
— Хватит! — я встала между ними. — Давайте ещё вы подеритесь!
Роберт шумно выдохнул и сказал всем остальным спускаться вниз. Поблагодарив Роберта за помощь, я затолкала Джека в ванную комнату.
— Садись! — В приказном тоне я посадила его на ванну, встав между ног. — О чём ты только думал? Ты понимаешь, что твоя агрессия не доведёт тебя до добра? — Я взяла аптечку, чтобы обработать рану на губе и ссадину на щеке.
— Ана… — Джек закатил глаза и повернул голову, но я снова зафиксировала его лицо напротив себя. — Я переживаю за тебя! И не хочу, чтобы кто-то причинял тебе боль! — Он скривился. — Щиплет!
— Терпи! — Я на секунду посмотрела на него, а потом продолжила обрабатывать лицо. — Ты же мог убить его, ты хотя бы это понимаешь?
— Понимаю… — Он виновато опустил глаза.
— Тебе нужно учиться контролировать себя. Иначе твоя злость может сказаться и на мне. — Закончив с лицом, я приступила обрабатывать руки. От костяшек не осталось живого места.
— Я никогда не причиню тебе вреда, ты же знаешь! — Он поднял моё лицо за подбородок свободной рукой, чтобы посмотреть в глаза.
— Нет, не знаю! — Я опустила глаза на руку. — Иногда я боюсь тебя. Боюсь, что твоя агрессия затмит твой разум, и ты натворишь нечто ужасное!
— Детка… — Джек закрыл аптечку и обхватил меня, прижимая к себе. — Я обещаю, что буду стараться быть сдержанным.
Он прижал голову к моему плечу, поглаживая руками спину. Я положила руку на его шею, водя то вверх-вниз. Зачем Хьюз это сделал? Он же знал, что мы встречаемся! А ещё он знает, каким бывает Джек. Что-то тут нечисто…
Мы ещё какое-то время просидели в ванной. Я вспомнила, что вообще поднималась сюда за подарком. Я сказала сидеть ему здесь, чтобы остыть, а сама пошла в соседнюю комнату за коробкой. В коридоре я встретила Амелию, которая убирала всё стекло.
— Ана, прости. — Амелия подняла на меня глаза. — Это я сказала Джеку, что за тобой кто-то пошёл… Я подозревала, что Джек набросится на него, поэтому сказала ещё и Робу.
— Всё в порядке. — Я улыбнулась подруге, помогая ей собрать все стёкла в мусорный пакет. — Спасибо!
Через несколько минут я вернулась к Джеку с коробкой в руках. Джек вскочил с ванны, смотря то на меня, то на коробку. Протянув ему подарок, я завела руки за спину, в ожидании его реакции. Джек начал разрывать упаковку. Как только он открыл коробку, его глаза округлились.
— Золотко… — Он поднял на меня глаза. — Какой он классный! Спасибо-спасибо-спасибо! — Он поставил коробку и обнял меня, отрывая от земли. — А почему тут два?
— Вообще-то, я тоже хочу иметь свой шлем! — Я театрально надула губы.
Джек поцеловал меня и ещё раз поблагодарил за подарок, рассматривая и примеряя шлем у зеркала. После мы спустились вниз к остальным. Мы попали в самый разгар танцев. Все веселились, совершенно забыв о недавней потасовке. Сделав глоток шампанского, я присоединилась к Амелии. Мы танцевали так, будто это наш последний день жизни и хотели взять максимум.
Через какое-то время заиграла медленная музыка. Роберт, на правах брата, забрал меня у Джека для танца и, как выяснилось, для серьёзного разговора:
— О чём ты хотел поговорить? — Я подняла на него голову, чтобы видеть его лицо.
— Ты уверена? — Роберт держал руку чуть выше талии. — Джек мой друг, но тебя я люблю больше! Я не хочу, чтобы он был причиной твоих слёз.
— Бобби, пожалуйста! — Я закатила глаза и посмотрела в сторону: Джек танцевал с Амелией, что-то обсуждая. — Доверься мне. Хотя бы раз, доверься! Не нужно меня так опекать! Правда! — Я провела рукой по щеке. — Я тоже тебя люблю, но у тебя теперь есть о ком заботиться. — Я повернула пальцем его голову на Амелию. — Думай лучше о ней! Вот если ты ей сделаешь больно, я не посмотрю, что ты мой брат! Так тебя поколочу! — Я легонько стукнула кулаком в плечо.
Роберт рассмеялся. Надеюсь, он оставит эту тему позади и не будет больше к ней возвращаться. Как только закончилась медленная музыка, в комнату вошли полицейские. Не нравится мне это… Чувствую, Хьюз приложил к этому руку!
— Чем могу помочь? — Джек встал у входа в основную комнату, где были все ребята, преграждая путь офицерам.
— Детектив Хобсон, это детектив Остин, нам нужен Джек Старк. — Он горделиво вздёрнул подбородок и выпрямил спину. На фоне Джека этот детектив выглядел коротышкой.
— Он перед вами.
— Вы задержаны по подозрению в нанесении телесных повреждений… — Второй детектив скрутил руки Джеку за спиной и зачитал его права.
— Что? Нет! Вы не можете! — Я побежала за ними, пока его вели к патрульной машине. — Да отпустите же его! — Я хватала за руки детективов.
— Мисс, успокойтесь! — Один из детективов остановился и посмотрел на меня. — Иначе вы сейчас поедете с нами!
— О-о-о, я-то уж точно поеду!