Читаем Академия Колханд полностью

Герцог и герцогиня вошли первым, держась за руки и за ними уже шла я, осторожно оглядывая зал из-под опущенных ресниц. Несколько десятков шагов и мы остановились около некоего подобия очереди, выстроившейся перед небольшим возвышением, на котором сидел Его величество Никодиус и та самая девушка, танец с которой мы с Артуром некогда прервали своим вторжением, оказавшаяся его супругой.

Эльза с мужем о чем-то переговаривались, перекидываясь дежурными фразами с другими гостями. Меня никому не представляли, стараясь, вообще, прикрыть от всего зала своими фигурами, за что я была им благодарна. Нетерпеливо поглядывая на Его Величество, я, с затаенным ужасом ждала, когда же настанет наша очередь представиться ему и выразить свое почтение. Еще несколько долгих минут и герцог вытянулись перед возвышением, поклонившись мужчине в высоком кресле, а потом и его супруге.

— Ваше Величество, позвольте выразить свое почтение? Мы с женой рады присутствовать сегодня на приеме и позвольте представить вам нашу спутницу, — он сделала еле заметное движение пальцами, и я тут же выскользнула из-за его спины. — Лидию Мартинс.

На секунду лицо Его Величества вытянулось и окаменело, он каким-то странным взглядом осмотрел меня с ног до головы, а потом кивнул.

— Спасибо Дэрил, — наконец, произнес он, не обращая больше на меня никакого внимания.

И все. После его слов нас просто аккуратно сместили в сторону новые гости, подоспевшие к возвышению. Первые пару секунд я, еще совершенно ошарашенная, пыталась хоть что-то сказать, но герцог Салазар, осторожно дернул меня за руку и отвел в сторону.

— Но, но как же… — пролепетала я.

— Все хорошо, госпожа Мартинс, Его Величество свяжется с вами в ближайшее время. Теперь надо просто ждать.

— Вы уверены в этом, ваша светлость? — нервно поглядывала на то место, откуда меня практически оттащили минуту назад.

— Да, он ясно дал понять, что скоро свяжется с вами и еще, он очень недоволен, хотя вашей жизни ничего не угрожает, — мужчина подхватил бокал с каким-то напитком у пробегающего мимо лакея с подносом и пригубил его.

Мы простояли на том же месте еще около часа, при этом к герцогу и герцогине постоянно кто-то подходил и начинал разговор. Несколько раз меня пытались втянуть в диалог, но я, скромно потупив глаза, мямлила что-то еле слышное. Наконец, над залом разнеслось:

— Танцы! — и тут же заиграла музыка. Те, кто хотел участвовать, выстроились в середине зала в два ряда. Женщины и мужчины стояли друг напротив друга, а я все еще жалась около моих спасителей, ожидая возможности поговорить с Его Величеством. Неожиданно герцог дернул меня за руку и вытолкнул вперед, пристраивая между двумя незнакомыми мне кавалерами. Пытаясь сопротивляться, я развернулась к нему и уперлась в гневный взгляд:

— На место, — прошипел он, на что я, автоматически послушав, тут же развернулась и уставилась на противоположный ряд, где в этот момент выстраивались мужчины. Пара секунд и место напротив меня занял Никодиус.

Пальцы рук затряслись, и я выронила веер, которым до этого прикрывалась от любопытных взглядов. Первым порывом было нагнуться и подобрать, но натолкнувшись на ледяной взгляд Его величества, замерла на месте. По залу полилась новая мелодия и я, не первый и не последний раз за вечер, судорожно вздрогнула. Прием открывался кадрилью.

Мужчина слева от меня протянул руку и взял мою дрожащую ладонь. Подняв глаза, я встретилась взглядом с незнакомцем, который одобрительно мне улыбнулся и, не говоря ни слова, повел в танце. Выполнив первую фигуру и несколько раз практически столкнувшись с Его Величеством, мы приступили ко второй фигуре. Вот тут уже у меня была возможность приблизиться к Никодиусу, и как только он взял меня за руку, чтобы сделать круг, я услышала его тихий рык:

— Лидия, какого пса вы тут делаете?! — от шока я даже икнула, так как не ожидала услышать подобные ругательства из уст правителя. Мы разошлись и вернулись к своим партнерам. Новый заход и я снова в руках Никодиуса.

— Вас заберет мой человек, пойдете с ним. Поговорим.

Мы снова расходимся, и я оказываюсь рядом с партнером. Новая фигура и я, кажется, даже не успеваю моргнуть, а на месте Его Величества другой мужчина. Ну все, я расслабленно выдохнула, теперь только ждать.

После окончания тура, все возвращаются к своим компаниям, и меня тут же выхватывают из толпы цепкие пальчики Эльзы.

— Ну что он сказал? — девушка нахмурилась, внимательно вглядываясь в мое лицо.

— Меня позовут, — наконец, смогла произнести я с облегчением.

— И все же Лидия, что в тебе такого интересного, что его Величество готов встретиться с тобой и поговорить? А? Кто ты такая, что можешь и по улице гулять в виде последней оборванки и также просто танцевать кадриль с королем?

— Я… я… — я задумалась, что же ответить на это.

Почему-то последние дни и события уже воспринимала нормально. Для меня встреча с ним оказалась чем-то нормальным. Словно нет ничего необычного в том, чтобы быть лично знакомым с королем. И только сейчас пришло осознание почему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература