Читаем Академия королевских чародеев полностью

– Обалдел? Вы же оба на всю Академию меня невестой назвали! Как я теперь учиться тут буду?! – я прибавила громкость и продолжала шипеть на любовь моих студенческих лет.

Как-то меркли его прекрасные глаза перед перспективой еще полгода отбиваться от подколок и нападок.

– Не волнуйся. Я все продумал. Сейчас я распущу слух, что отбил тебя у куратора, и ты будешь только моя невеста! – горделиво сообщил мне свои предложения Дарис.

Сперва я даже обрадовалась. Прекрасный выход! А почему бы нет? Пусть местные красотки от первого до последнего курса повырывают у себя локоны от досады. Пусть нас с Дарисом не связывают романтические отношения – увы, приходится это признать, – но деловые еще крепче будут. Хотя жаль, что только до конца обучения.

Но потом я вспомнила, что поеду в Астрею с куратором, и тихо застонала про себя. Вот за что меня Хариш кривоглазый так полюбил? Но Дарису о своей поездке я не сказала. Он сразу же начнет задавать вопросы, а мне отвечать на них не очень хотелось.

Вошли мы в аудиторию магических практик так же под ручку, причем именно я вела своего жениха. Но Дарис быстро перехватил инициативу, освободил локоть из моей смертельной хватки и крепко обнял меня за плечи. Я в ужасе смотрела на вытянувшиеся лица однокурсниц и на улыбающихся парней.

– Что здесь происходит? – спросила куратор Лисан.

– Мы с Реей были в кабинете директора, где сообщили, что собираемся пожениться, – громко объявил всем присутствующим Дарис.

Дружный вздох разочарования пробежался по женской половине аудитории. Я даже сжалась, предполагая, как возрастет уровень моего невезения в ближайшее время. Я только и надеялась на бегство в столицу в поисках мужа.

– Неожиданно! – вынесла вердикт куратор. – Ну что ж, причина уважительная. Займите свои места. И очень вас прошу, жених и невеста, учиться, а не любезничать… по крайней мере, на моих занятиях!

Мурашки пробежали от таких слов. А ведь теперь на нас будет сосредоточено повышенное внимание. Каждый куратор будет дополнительно спрашивать и гонять по теме, чтобы проконтролировать, чем заняты наши головы. Я, например, сейчас представляла себе все ужасы своего положения. Прозвенит звонок… и вот он прозвенел, как все неизбежное. И тогда я ударилась в панику из-за повышенного внимания однокурсников. Неприятностей у меня прибавилось, как будто до этого их было мало.

– А как же Шортан?

– Отбил?

– Зачем тебе эта замухрышка, которая одеваться не умеет?

– Куратор что сказал?

– А директор?

Вопросы посыпались на нас, как из куля конфеты – подхватывай любую и суй в рот, только конфеты эти оказались горькими. Дарис вел себя уверенно и самодовольно. Он спокойно отвечал на каверзные предположения.

– Куратору тут нечего ловить… У нас настоящие чувства… Рея настолько сильный маг, что ей не требуется рядиться, как мартышка, в разноцветные одежды, чтобы привлечь внимание, – говорил он.

С последним замечанием я была согласна. Действительно, со своими магическими способностями я настолько выделялась, что не заметить меня было просто невозможно.

– Поздравляю! – слышалось со всех сторон, и мне становилось не по себе от этих фальшивых слов.

– Студентку Варас куратор Шортан к себе в кабинет вызывает! – громогласно возвестил первокурсник. – Говорят, он на ней жениться собирается!

И его вихрастая голова скрылась в дверном проеме.

Кривоглазый Хариш! Вот за что я стала твоей любимицей? Не воровала, у сироток последнюю краюху хлеба не отбирала. Закончится этот день когда-нибудь?!

Оказалось, последнюю фразу я прокричала на всю аудиторию. Одногруппники присели в ожидании магической волны. Ученые, знают. Но я обошлась обычным человеческим негодованием. Фыркнула недовольно на перепуганных студентов и направилась к выходу. Близость диплома подействовала на меня или просто уже все надоело, не знаю. Но я решила, что лучше будет быстро разобраться с полуоборотнем и его заявлениями о нашей предполагаемой женитьбе.

Глава 8

Дверь в кабинет куратора я открыла чуть ли не ногой. Точнее, очень нагло, но за дверную ручку. Полуоборотень стоял у окна и задумчиво смотрел вдаль, сложив руки на груди.

– Ты пришла, – равнодушно произнес полуоборотень.

В последнее время мое появление и действия сопровождались таким количеством эмоций, что это безразличие окатило, словно холодная вода. Сразу вспомнилось, что передо мной не просто человек, сообщивший о нашей предполагаемой женитьбе, но полуоборотень, серый волк. Мурашки смело промаршировали под одеждой, напоминая, кто здесь главный.

– Вызывали, – кивнула я.

Конечно, сама бы я ни за что не решилась прийти, с учетом нашего последнего разговора в этом же кабинете. Мурашки дружно прошлись в обратном направлении, неймется им. Оглянулась опасливо на дверь, вдруг там опять голова Дариса торчит?

– Проходи, садись, – слишком спокойно произнес куратор.

Даже какая-то обреченность в голосе послышалась. Ничего, вот защита диплома пройдет, и он забудет свою магически опасную студентку.

Я робко присела на свободный стул и снова опасливо покосилась на дверь.

– Ты так его боишься? – спросил Шортан.

– Кого? – не поняла я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная академия

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы