Читаем Академия Магии. История (не) адептки полностью

Мы прошли через темную дверь с замысловатым золотым узором, похожим на виноградную лозу. И оказались в просторной комнате, где суетились какие-то люди. Одеты они были просто, но в стиле ушедшей эпохи. Женщины в чепцах и простых платьях с фартуками, повязанными на талии, мужчины в камзолах и широких штанах. Нас нас покосились, но интерес длился от силы несколько секунд, после чего присутствовавшие продолжили свою работу. А меня подтолкнули вперед, передали человеку, мрачного вида. Простое широкое лицо, крупные черты и сбитая фигура, немного коренастая и неказистая.

Георг заговорил с мужчиной, передавая ему приказ Тристана отправить меня в какую-то Академию. Его слова неприятно резали слух, но я держала эмоции в руках, хотя была готова кричать от отчаяния. Но что я могла? Пока ничего. Меня продали, словно вещь, а я не в силах даже сопротивляться!

— Пустышку приобрел ваш господин, — услышала я голос Георга. — Вам велено передать, что девушку надо незамедлительно отправить в Академию, где она должна приступить к своим обязанностям еще до возвращения лорда Де Вирра.

Его собеседник оказался человеком весьма молчаливым. На меня он едва взглянул, но кивнул, коротко и понятливо. После чего суетливые женщины без лишних слов, выдали мне теплый плащ и нахлобучили на голову теплую шапку.

— В Академию, так в Академию, — ответил мужчина и посмотрел на меня. — Как зовут-то?

Я едва не назвала ему свое настоящее имя, но вовремя опомнилась и произнесла:

— Клэр.

— А меня мистер Соммерс, но можешь называть дядюшкой Сомом.

— Поедемте, мисс Клэр, — прокаркал он. Голос у мужчины был низким, хриплым, но раздражения не вызывал. А его обращение ко мне было не в пример вежливее, чем у наглых лакеев.

Оглянувшись, увидела, что Георг уже направился к выходу, видимо, решив, что выполнил свою работу и пора уходить. А вот второй, более расположенный к беседам, остался. Более того, он подошел ко мне и наклонившись, произнес:

— Не могу не дать совет юной леди. Будьте умнее. Не показывайте свой характер. Хотя я, право, удивлен, откуда у пустышки столько негативных эмоций! Вам несказанно повезло, Клэр. Но мне кажется, вы еще не вполне осознали степень своего везения. Так что, послушайте старика Джона и держите язык за зубами, — он снисходительно улыбнулся мне, после чего, почти бережно, подтолкнул к выходу.

— Благодарю, — только и проговорила я, когда услышала каркающее:

— Мисс, шевелите ногами. Нам предстоит долгая поездка. Мы и так на закате выезжаем, что само по себе плохо. В городе, конечно, оно спокойно. Зато в лесу можно и поволноваться!

Я оглянулась было на Джона, но лакей уже успел переместиться почти незаметно к двери. И как раз вышел, следом за Георгом. А я осталась одна, среди незнакомых людей, которые, впрочем, меня пугали намного меньше этих наглых лакеев.

— Пойдемте, мисс! — проговорил Соммерс и я, кивнув, шагнула следом за ним.

Мы вышли в двери и ни одна душа не посмотрела нам вослед. Спустившись со ступенек, я увидела стоявшую на дороге карету, запряженную парой лошадей.

Здесь не было ни асфальта, ни другого покрытия. Просто утоптанная дорога, присыпанная снегом, как где-нибудь в деревне.

Дядюшка Сом немного повозился у лошадей, после чего обернулся ко мне. Взглянул удивленно и сказал:

— Чего мерзнете, мисс? Забирайтесь в экипаж. Сейчас тронемся.

Я подошла к карете. Нашла взглядом дверцу и попыталась открыть. С первой попытки не удалось. Пришлось напрячь все силы и только после этого дверца поддалась, распахнувшись наружу. Я опустила взгляд и увидела ступеньку с помощью которой можно было забраться внутрь. Но уже поставив ногу не удержалась и оглянулась назад, почти сразу ахнув от вида здания, рядом с которым находилась.

Высокое, с колонами, поддерживавшими свод, оно походило на старинный особняк. В огромных окнах светился свет. По каменной стене на северной стороне, плелся тяжелый плющ. Несколько балконов украшали фигуры, отдаленно похожие на античные. С расстояния и в сером воздухе сумерек разглядеть все толком было почти невозможно. Но само здание поразило меня своей монументальностью.

— Мисс? — Сом подал мне руку, видимо, решив, что я жду от него внимания. Но я покачала головой и забралась в салон экипажа. Кучер захлопнул дверь и кивнул мне в окно.

— Трогаемся, мисс! — сообщил он мне прежде, чем забраться на козлы.

Я поняла, что все еще пребываю в какой-то прострации. Происходящее никак не укладывалось в голове и мне захотелось снова ущипнуть себя, хотя, полагаю, результат был бы тот же.

Я в другом мире. В мире, где существует магия. Где люди делятся на хозяев, слуг и какого-то подобия рабов. Мне, к моему ужасу и отчаянию, выпала худшая из судеб, и я не знала, куда меня везут и что произойдет дальше. Но надеялась, что буду в состоянии повернуть свою жизнь к лучшему, когда освоюсь и что-то пойму в своей новой жизни, такой отличной от прежней.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература