«Чпок!», - прокомментировал тролль сложившуюся ситуацию, пока Малкольм молча размышлял, в какой момент его, смертоносного оборотня, ветерана войны, жизнь свернула куда-то в сторону миски.
Пожалуй, голод был не настолько силен, чтобы он начал есть из миски,так что Малкольм демонстративно отвернулся и сделал вид, будто совершенно не голоден. Он лег у камина, стараясь не смотреть ни в сторону Аси, ни в сторону Оси. Первая могла понять, кто он такой (а он все еще надеялся незаметно смыться), второй просто до одури боялся,и мало ли, вдруг у троллей сердце слабое? Ректор не обрадуется, если ему вернут трупик любимца.
Возле камина было хорошо, он еще хранил тепло, хотя огонь погас вместе с остальной магией в доме. Гораздо лучше, чем в пустой академии. Слегка саднил бок и бесили мокрые лапы, но в остальном впервые за несколько лет полнолуние превратилось в настоящие выходные.
Пожрать бы еще.
Малкольм покосился на миску,и тут же фыркнул: Ося, поняв, что в данный момент на его еду никто не покушается, судорожно пытался всосать все и сразу, включая мясо, предназначенное не для него.
- Эй, подавишься! - возмутилась Анастасия, когда увидела, чем занят тролль.
Малкольм сомневался, что у Оси вообще есть такая способность «подавиться». Если бы боги были чуть милостивее и не разделили его хобот на две цоздри, думается, мир не успел бы развиться до магов и нелюдей - всю живность всосали бы тролли.
Наконец вспыхнул свет, и адептка радостно унеслась на кухню. Лежать у камина под потрескивание дров стало ещё приятнее. Малкольм не заметил, как задремал. Проснулся лишь от того, что защипало ссадину: это Анастасия накладывала компресс.
- Спи-спи, - ласково проговорила она, поглаживая его по боку.
Разве можно отказаться от такого приглашения? И Малкольм, положив лапу на нос, продолжил дремать.
Вечер определенно обещал закончиться на той же уютной ноте, если бы не одно но, а именно - звериная сущность, не вовремя прорвавшаяся наружу.
Закончив с зельем и ссадиной, Анастасия отправилась на кухню, чтобы приготовить ужин. Последнее тушеное мясо она отдала голодающим зверушкам, так что пришлось думать, чем кормить себя любимую. И в отсутствие Малкольма она собралась сделать то, на что вряд ли бы решилась: приготовить непрожаренный стейк.
Кусочек мраморного мяса аппетитно блестел на тарелке, пока разогревалась плита. Легкий голод к этому моменту превратился в зверский аппетит. Есть из миски, да еще и мясо, облизанное носом тролля, Малкольм все еще категорически не желал. Поэтому, вспомнив, что в холодном шкафу таких кусочков не меньше четырех, он дождался, когда Ася отвернется и ухватил со стола кусок мяса, чтобы быстренько убежать и сожрать в уголочке. Тоже довольно унизительно, зато вкусно, не сопливо и не из миски. И почти добытое в честной охоте - это он так себя уговаривал.
Но на его несчастье Анастасия имела демонический слух, и мгновенно обернулась на шорох. - Фу! - вскрикнула она. - Плохой пес!
И легонько, но обидно, шлепнула его по заду, отгоняя от стола.
Все еще сжимая в зубах кусок мяса, Малкольм не успел обуздать оборотня внутри себя, он отреагировал инстинктивно, как всегда реагировал на попытки напасть: прижал уши к голове и утробно зарычал, обнажив острые клыки.
Анастасия побледнела и отпрянула.
Ему почти сразу стало стыдно, он не хотел ее пугать, и почувствовал, как что-то между ними сломалось, будто разрушило атмосферу в доме. Он вдруг перестал быть безопасным местом - понял Малкольм. Для Аси и Оси его дом стал местом, где могут напасть.
- Ладно, - дрожащим голосом произнесла девушка, - очевидно, ты не самый дружелюбный и благодарный пес.
Медленно, не сводя с него глаз, она прошла в холл и открыла дверь.
- Давай, выходи.
Он смотрел, не шевелясь, ловя прерывистый ритм ее сердца. Слишком быстрый - она сильно испугалась. Малкольм ее не винил,иные, услышав рык оборотня, лишались рассудка. В основном те, кто видел, на что они способны на войне, естественно.
- Уходи, я сказала. Давай, ну!
Несмотря на страх она решительно вскинула руку, вызывая всполохи пламени,и Малкольм понял, что три дня в тепле, сытости и обожании отменяются. Он сам испортил себе выходные, не сумев контролировать зверюгу, сорвался ради куска мяса, и теперь отправляется на улицу.
Он медленно побрел к выходу, мрачно думая, что вот уж теперь Анастасии совершенно точно незачем знать о том, кто он. Если неразумную собаку она забудет через неделю, то испугавшего ее оборотня - на всю жизнь.
Странно, что его это заботит.
Малкольм обернулся, когда за ним закрылась дверь. Он сел под яблоней, устроившись в тени, чтобы серебристая шерсть не блестела в лунном свете. Со странной глухой тоской он наблюдал, как один за другим гаснут в доме окна. Похоже, Анастасия решила не ужинать: она погасила в кухне и гостиной свет и поднялась наверх. Он видел ее силуэт, длинные волосы. Наблюдал, как она потягивается у окна и переодевается. К собственному стыду тысячу раз пожалел, что повесил на втором этаже такие плотные шторы.