Надо же, все еще считает спасения!
— Ну и третий, это ведь ты заставила их меня лечить! Привела Полину, а уж она-то ни за что не бросила бы меня в беде. Не тот характер.
Откровенно говоря, я не привыкла, чтобы о моих заслугах говорили так много и долго. Впрочем, и заслуг-то у меня до сих пор не было. В прошлой жизни — до академии — я не успела чего-то добиться, а в академии уж точно не была на хорошем счету. Так что я окончательно смутилась и забормотала:
— Ничего особенного. Я должна была…
— Не должна, — вдруг сказала Лартисса строго.
— Что? — не поняла я.
— Это был очень безрассудный и безответственный поступок. То же самое я сказала и королеве.
Я изумленно таращилась на нее, не в силах произнести не слова. Вот уж действительно, не такой благодарности я от нее ожидала.
— Но ведь все же закончилось хорошо! Тебя спасли, ты жива, и мага больше нет.
— Но каковы были шансы? Может, ты и не знаешь, тогда я скажу: минимальные. А ведь я видела его разум. Я была там внутри. Каждую его мысль, даже самую потаенную, кажется его чувства. Я знаю кто он. Я знаю, кем он был и насколько опасен был для этого мира. Это чудовище должно было умереть. Любой ценой. Любой, понимаешь? И если Полине это извинительно, в конце концов, мы подруги и очень близки, то тебе следовало бы проявить твердость.
Лартисса говорила мягко и доброжелательно, но это ничуть не меняло ужасный смысл ее слов.
Я испуганно покосилась на нее, не проглядывает ли из-за симпатического личика то самое бесчувственное чудовище? Не осталось ли в ней чего-то от темного, вопреки стараниям наших ментальных магов? Но нет, это была она, обычная девчонка. И она действительно так считала.
Я поднялась и выпрямилась.
— Я все поняла. Но извиняться за то, что тебя спасла, я не стану.
Я хотела уйти, но Лартисса меня остановила:
— Погоди. Я не хотела тебя обидеть. И я очень благодарна тебе за то, что я жива, за то, что я есть… Извини, если это прозвучало грубо. И… спасибо тебе.
В свою комнату в академии я вернулась совершенно растерянная.
Весь вечер писала в дневнике… Слишком уж много произошло за последние дни, а времени на записи не было.
Думала, вспоминала, размышляла…
И в конце концов поняла: может быть, они все и правы, а я неправа. Только это не важно. Я все равно не могла бы поступить иначе. И если что-то подобное повториться, я поступлю так же, потому что иначе не могу.
Пусть даже весь мир будет со мной не согласен.
Глава 36
Утром я первым делом побежала к Гариетте.
— Мне очень нужно еще раз поговорить с Лартиссой, это важно.
— Опять что-то случилось? — испуганно спросила она.
— Нет-нет, все в порядке, никаких плохих новостей. Просто мне нужно задать один вопрос, и важно это для меня.
— Хорошо, я все устрою.
Приглашения в королевский дворец я ждала до полудня. Разумеется, не находила себе места. А вдруг Лартисса и вовсе не захочет со мной разговаривать?
И все же в полдень меня позвали. Уже привычный переход через портал, долгая дорога по коридору и уютная палата королевского лазарета. Лартисса встретила меня с улыбкой.
— Готова ответить на любые вопросы, — объявила она.
— Да, собственно, вопрос у меня только один. Но ответ нужен честный.
— Ну же, не томи. Задавай уже.
— А если бы все это случилось не с тобой? Ну там, в избушке. Если бы на полу лежала и умирала не ты, а какая-то другая девушка, ты бы тоже поступила «правильно» и не стала бы ее лечить? Позволила умереть?
Лартисса надолго задумалась. Складка залегла между ее бровей. И наконец ответила:
— Нет. Я бы не смогла.
— То есть ты бы ее лечила?
— Да, — хмуро кивнула Лартисса.
— Спасибо за честный ответ, — искренне сказала я. — И… выздоравливай скорее.
Когда я возвращалась в академию, на душе было спокойно и светло. Я все правильно сделала, любой лекарь поступил бы так же.
Прошмыгнуть в свою комнату на этот раз не получилось. Может потому, что я слишком медленно шла, задумавшись, может просто он хронического невезения мне навстречу попалась Марисса.
— Ты слышала, что магистр Лэнсор уже вернулся?
— Вернулся?
— Он уезжал домой. Неужели ты не знала? Мне казалось, ты знаешь о нем все.
На душе стало легче. По крайней мере, теперь стало понятно, почему магистр Лэнсор меня не навещал. Он просто не мог, его не было в академии. Разумеется, получив артефакт, первым делом он отправился к сестре. И вот вернулся.
— Вообще-то у меня есть и другие дела, — сказала я и поспешила пройти мимо.
Потому что-то дело, которое меня сейчас волновало больше всего, имело непосредственное отношение к магистру Лэнсору. Раз слухи о нашей помолвке до сих пор не расползлись по академии, следовало сделать так, чтобы и впредь их не было.
Я постучала в кабинет магистра. К счастью, он оказался на месте, сидел, закопавшись в бумаги. Как ни странно, он мне обрадовался, несмотря на то что расстались мы не слишком здорово.
— Вижу, вы чувствуете себя лучше. Проходите, я закажу чай.
Нет, это была не просто радость. Он буквально сиял. Но не думаю, что причиной его хорошего настроения была я.
— Как ваша сестра? Удалось ее излечить?