Читаем Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) полностью

Забыв о разногласиях, я невольно двигаюсь ближе, а затем склоняюсь вперёд, пытаясь вглядеться в буквы.

— Красный Янь-Фэй, — читаю вслух, пытаясь припомнить, что это за растение. Но мой мозг, как назло, вспоминает о том, что не спал всю ночь. Поэтому вместо ответа я широко зеваю, прикрывая ладошкой рот, а затем пару раз моргаю, пытаясь сосредоточиться на текущем моменте.

Так о чём это мы…

— Ты знаешь, что это за растение?

Упырь неоднозначно пожимает плечами, а затем выдаёт:

— Если моя память не изменяет мне, то он точно не из разряда хищных.

— Ты в этом уверен? — с сомнением произношу, в очередной раз вглядевшись в название нашего подопечного.

— Эй, Роуз, вот скажи мне: у нас работа в парах?

Я киваю, не совсем понимаю к чему он клонит.

— А парная работа — это команда?

Снова утвердительный кивок с моей стороны.

— А команда — это когда работают все, а не только один человек! — выдаёт этот умник, резко обернувшись. И мы едва не сталкиваемся носами.

— Картина маслом, — как всегда — язвительно выдаёт Кидман, и мы одновременно проворачиваемся в их сторону, сказав:

— Заткнись уже!

Он смеётся, подняв руки вверх. И в этот момент к ним подходит мисс Нор, протягивая оставшийся экземпляр.

Они коротко переглядываются. А затем Оен протягивает бумажку Сайви. Она спешно её забирает, словно боится обжечься, а затем незамедлительно раскрывает.

— Солнечный Амистус, — произносит девушка, и на её лице расцветает улыбка.

Кидман едва заметно выдыхает.

— Вот, что значит — удача, — коротко парирует мой напарник. И я мысленно соглашаюсь с ним.

Солнечный амистус — одно из самых узнаваемых растений. Да он есть везде! Поэтому его название не трудно запомнить. При этом он довольно неприхотлив и вполне живуч, независимо от условий, в которые попадёт. Следовательно, составляющие для сыворотки роста будут минимальными. И, что самое главное — простыми.

— Мы однозначно где-то накосячили, — угрюмо резюмирую я, и упырь произносит:

— В смысле?

Оборачиваюсь, взглянув на него, и с отчаянием выдаю:

— В смысле в жизни!

В этот момент мисс Нор произносит:

— Пожалуйста, приступайте. У вас есть чуть меньше часа.

Что ж…

Кассандра Роуз всегда руководствуется правилом «Трёх Н», которое гласит: «Нет ничего невозможного!»

— За дело, Вэйсс! — едва слышно хлопаю в ладоши, из-за чего парень едва дёргается, шарахнувшись в сторону. После чего принимаюсь за работу, начиная с приготовления основы. А затем добавляю, взглянув на своего напарника:

— С тебя загуститель 'oниксов.

Насмешливо хмыкнув себе под нос, он закатывает рукава чёрной рубашки с видом заправского алхимика. А затем берётся за несколько колбочек и серебристых кристалликов, что лежат в стеклянном кувшине.

Все остальное уходит на задний план. Остаёмся лишь мы вдвоём. Точнее — теперь втроём. Мы и наш подопечный, выданный мисс Нор. Маленький, едва заметный росток зелёного цвета с крохотным красным бутончиком на одном из стеблей.

Когда приготовления подходят к концу — дело остаётся за малым. Всего лишь смешать заготовки вместе и хорошенько встряхнуть содержимое.

Мельком оглядываюсь по сторонам. Многие из ребят уже поливают своё растение из пипетки, удобрив землю сывороткой собственного приготовления. Сайви и Кидман, кажется, тоже сошлись на фоне общего дела, что совершенно не обращают внимание на то, что творится вокруг них. Удивительно, но я вижу, как парень улыбается, глядя на девушку из-под полуопущенных ресниц. Однако, когда наши взгляды сталкиваются — он тут же хмурится и становится угрюмым.

Хм. Интересненько.

Правда стоит вспомнить о нашем задании и я тут же оборачиваюсь к Вэйссу, позабыв о загадочной парочке.

— Нам стоит поторопиться.

— Нам? У меня лично все готово.

— А как же командная работа? — усмехаюсь я, припоминая его слова, где мы работаем вместе, а не каждый по отдельности.

Он кривится, состроив неоднозначное выражение лица, которое так или иначе выражает что-то вроде: «Я такое говорил?», а затем: «Не занудствуй, Роуз!»

Закатив глаза, я подхватываю колбочку с которой возился упырь, и выливаю её содержимое в свою. Затем, закупорив пробкой, с ловкостью трюкача — смешиваю все ингредиенты. Правда упырь, посмотрев на подобное зрелище, тут же отбирает её у меня, сказав:

— Давай-ка лучше я.

— Ну давай — прояви свои способности, если они, конечно, есть, — не могу не поддеть его, сверкнув язвительной улыбкой.

Вэйсс без лишних слов принимается за работу, проигнорировав мою персону. А, когда все готово — я отщипываю листик х'aморы, которая завершает сыворотку, став ключом к этому цветку. Обычно от последнего ингредиента, который завершает состав, соединив воедино все части, зависит исход выращивания. И, если подобрать его неправильно — без учета характеристик растения, то возможны нежелательные последствия.

— Ты же точно уверен, что это не хищное растение?

Молчание.

Тогда я поднимаю взгляд на своего напарника.

— Вэйсс…

— Так, заканчиваем. Время на исходе, — поторапливает мисс Нор, и парень незамедлительно кивает, сказав:

— Кидай уже.

Я следую его указаниям. Секунда — и содержимое вспыхивает изумрудным цветом, который говорит о готовности сыворотки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения