Читаем Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) полностью

Убедившись в том, что маленький проныра не увязался следом, я наконец покидаю комнату. Сегодня выходные — очередная неделя позади. Следовательно, в это время в общежитии, как и в академии, не так уж и много народа. Многие уезжают домой, повидаться с семьей. Другие спят до обеда. А третьи — прохлаждаются в городе, развлекаясь после трудных будней. Все как обычно. И эта повседневность сегодня играет мне на руку.

Как ни в чем не бывало, я разгуливаю по коридорам академии, делая вид, что направляюсь в библиотеку. Однако на подходе к ней, незаметно сворачиваю в противоположную сторону, в заброшенное крыло. Нет, не то, чтобы там не ходят адепты или же преподаватели. Просто по большей части оно не содержит в себе как таковой важности. Там хранится различного рода инвентарь. Это место — что-то вроде огромного коридора с дверями, ведущими в подсобки по тем или иным категориям. Поэтому здесь редко кто появляется. Лишь в том случае, когда возникает острая необходимость пополнить хозяйственные запасы. Однако, если бы местный Цербер — он же мистер Кобери — застукал меня, то очередной отработки было бы не избежать. Наверное, поэтому я крадусь, как мышь. И тут же вздрагиваю, услышав грозное:

— Стоять.

Страх тут же улетучивается, когда до моего напуганного сознания доходит, что прозвучавший голос весьма знакомый.

Я резко оборачиваюсь и, уставившись на подругу, тут же произношу:

— Что ты тут делаешь?!

— Это ты меня спрашиваешь?

Сайви выглядит весьма устрашающи — в этом чёрном плаще и строгой, неприметной одежде, похожей на облачение стражей порядка.

— Ты же обещала не лезть в это, Кэсси!

— Что? — Я как можно реалистичнее пытаюсь изобразить удивление на своём лице. — Ты о чем это?..

Но судя по тому, как Лин хмурится, обвинительно сложив руки на груди, испепеляя меня взглядом, мне это не очень-то удаётся.

Я выдыхаю.

— Ладно. Твоя взяла.

— Так и знала! — восклицает она и тут же закрывает рот руками, испугавшись громкого отзвука, отражающегося от стен, и того, что нас вот-вот могут застукать.

— Тише ты! Очередной отработки я просто не переживу, — тут же бурчу в ответ. Но она снова супится, сказав, правда уже куда тише:

— Ты не пойдёшь. Стража порядка сама во всем разберётся. Оставь это.

Упрямо мотаю головой.

— Не могу.

— Но почему?!

— Да потому что я чувствую себя виноватой! Я должна была им помочь, но вместо этого поддалась уговорам и собственному страху, сложив лапки вместе и своевременно отчалив. К тому же, — Я слегка веду головой из стороны в сторону, — мне до боли осточертели эти кошмары! Они просто достали! Поэтому лучше я помогу им и пусть наконец катятся в свой загробный мир!

Сайви едва слышно усмехается, покачав головой.

— Ты неисправима.

Ну да. Немного эгоистично. Ладно! Может быть и много. Но, дьявол всех раздери! Я правда устала! Эти чертовы души сведут меня в могилу раньше времени!

Учитесь, что называется ловкой манипуляции!

Эх. Мое доброе сердце всегда было основой всех бед в детстве.

Хотя, что изменилось? Если я снова лезу в пекло, чтобы спасти покой всех этих назойливых душ?! Правда, надо признать, не дай Боги я оказалась бы на их месте, то усердствовала бы куда больше и эффективнее…

М-да. Возможно, мне ещё повезло.

— Спроси об этом у Вэйсса. Он наверняка подтвердит. Уж ему ли этого не знать, — иронично усмехаюсь я.

— Не знать чего? — неожиданно раздаётся голос в глубине коридора, а затем перед нами предстают два знакомых силуэта.

Ну прямо-таки шитцы-неразлучники.

Отлично!

— Вы то что здесь забыли?! — хором восклицаем мы с Лин, и тут же смолкаем, оглядевшись по сторонам.

Тишина.

— Очевидно тоже, что и вы, — не скрывая яростного взгляда, произносит упырь.

Только…

— Не старайся так. Я огнеупорная.

Кидман едва слышно хмыкает. Сайви улыбается какой-то отчаянной улыбкой. Ну, а я пожимаю плечами под мысленные причитания Вэйсса, которые так знакомы мне.

— Ты же сказал, чтобы мы не лезли в это? А сам? Тайком на пару с дружком крадёшься к потайному ходу?!

Он поджимает губы, словно на мгновение действительно испытывает некую вину и угрызение совести. Однако затем этот упырь складывает руки на груди и грубо произносит:

— Не суйся в то, до чего ещё не доросла.

Мой рот прямо-таки открывается против воли. Возмущению просто нет предела!

— А ты у нас значит дорос?! Смотрю стал таким взрослым — аж тошно!

— Эй, вы двое, заткнитесь наконец пока нас не застукали! — сердито выдаёт Оен, очевидно устав наблюдать за нашими препирательствами.

Я фыркаю, словно надувшийся ёжик, и отворачиваюсь.

— Раз уж на то пошло, то идём все вместе?

По тому как хмурится моя подруга, устремив взгляд в пол, ей эта идея совсем не нравится. Однако, когда она поднимает голову и смотрит на меня, то я неожиданно вижу, что она преисполнена решимостью, какой кажется даже нет у меня.

Вот у кого похоже стоит поучиться не только манерам, но и отваге.

— Давайте сделаем это. Давайте просто спасём души.

— Просто — это будет вряд ли, — выдаёт Оен, поправив полы своего плаща.

— Не переживай. У меня есть план.

Упырь саркастично хмыкает, а затем насмешливо выдаёт:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения