Читаем Академия Покемонов (СИ) полностью

Доун вместе с Дрю вошла в кабинет Крафта, в котором царил полумрак от того, что окна в помещение были не зашторены. В кабинете их ожидала Хельга Кирк, вид которой был мрачным.

— Мастер Кирк, — обратился Дрю к преподавателю. — где гранд-мастер?

— Сейчас этот вопрос не должен вас волновать, — ответила Кирк. — Присаживайтесь, пожалуйста, за стол. Мне необходимо с вами поговорить и сообщить не совсем приятную новость.

— Какую еще новость? — насупился Дрю и тут же выпал. — Это как-то связанно с Мэй?

У Доун похолодела кровь. С Мэй что-то произошло, иначе зачем их вызвали? И что самое худшее, с Полом видимо тоже что-то случилось.

— Мастер Кирк, — дрожащим голосом обратилась девушка. — Скажите, с Полом и Мэй что-то произошло?

— Торчик? — пропищал покемон-цыпленок, что заерзал на руках у Дрю.

— Доун! Дрю! Сядьте пожалуйста! — нервным голосом обратилась женщина.

Доун подчинилась указанию Кирк и уселась за стол. Рядом присел Дрю, невольно взяв ее за руку.

— Как вы уже знаете, — обратилась Кирк, усевшись напротив и сложив перед собой руки. — Ваши друзья в понедельник, утром отправились в путешествие, отплыли из порта Сталепойнт-сити на судне “Лахесис”.

— Да. Они получили билеты на морской рейс вокруг берегов Хоенна — ответил Дрю. — Плавание должно длится 5 дней…

— Как-то это так, но вот пришли неприятные вести о том, что этой ночью судно “Лахесис” потерпело крушение у северных берегов Хоенна.

В глазах у Доун потемнело от подобной новости.

— Пиплап? — тоном, полного удивления пропищал Пиплап, который по всей видимости понял, о чем ведут разговор люди.

— Как так?!

— Это мне неизвестно, — ответила мастер. — Об этом передаются в новостях с самого утра. Пассажирское судно потерпело кружение на море.

— Крушение? А что с моей Мэй?! — воскликнул Дрю. — Что с ней случилось?

— Что с Полом?

— Погодите с вопросами. Я понимаю, вы встревожены…

— Да ни хера вы не понимаете! — воскликнул Дрю, не сдерживая эмоций. — Заманили наших друзей в беду… Быстрее говорите, что случилось с моей Мэй!

— Сразу же узнав о произошедшем, мы связались со спасательными службами и сделали запрос на ваших друзей. В общем получается, что обошлось без жертв. Все пассажиры были спасены, но вот имен ваших друзей среди спасенных не было.

В кабинете повисла гробовая тишина. Несколько секунд Доун, как и Дрю, молчала. Затем, набрав сил, она спросила:

— Что же это получается? Пол и Мэй... — Доун далее не сдержалась и горько расплакалась. — Наши друзья погибли?

— Торчик-торчик!— печальным голосом пропищал покемон-цыпленок, а Пиплап его поддержал, видя и чувствуя горе тренера.

В эту ночь Доун так и не смогла уснуть, так как горе ее всецело охватило. Ее подруги, и даже Дрю пытались ее успокоить и заверяли, что быть может с Полом ничего не случилось страшного, и что быть может это ошибка, однако девушку эти слова мало утешали.

====== Глава 32 ======

20 октября, понедельник, вечер. Где-то на просторах юго-восточного Хоенна

— Простите, молодой человек, — донесся до слуха голос, что показался Серене знакомым. — Здесь находится Эш Кетчум?

— Да это же профессор Оук! — радостным тоном воскликнул Эш, что бросил ужин и направился к выходу, оттолкнув Зига. — Мастер Зиг, отойдите!

— Пика-пика-чу! — радостным тоном пропищал Пикачу, разделявший восторг.

Да, нежданным гостем, что прибыл к их дому на колесах, был никто иной, как профессор Оук — один из самых известных исследователей покемонов, поэт, дедушка Гэрри Оука и друг Эша Кетчума. Серена многое знала об Оуке, тем более, что примерно 8 лет назад, будучи еще ребенком, она видела профессора воочию. За прошедшие годы Оук изменился — прибавилось на лице морщин, появилась проседь на голове. Только белый халат остался прежним, и Серене подумалось, что профессор Оук на этот свет родился в халате.

— Что же, профессор Оук, — обратился Зиг. — Рад встрече с вами. Кстати, мое имя Зиг. Ну, я типа школьный учитель этих оболтусов.

— Вот значит как? — спросил профессор Оук. — Значит, вы мастер академии покемонов Хоенна? Кстати, вы же наверное в курсе, как там поживает мой внук? Надеюсь, он хорошо себя ведет?

— Я недавно работаю в академии, ну вернулся после 14 лет отсутствия. Однако вроде как Эш, — Зиг похлопал парня по плечу. — хорошо себя ведет и делает успехи в учебе.

Серена фыркнула, услышав слова Зига. Тот все напутал.

— Эш? — недоумевая, спросил профессор. — Да нет, я не про Эша! Внуком мне приходится не Эш, а Гэрри Оук. Он работает в академии.

— А? Гэрри? Точно, как же я не подумал, что ваша фамилия и фамилия Гэрри одинаковая, — Зигмунд почесал затылок. — Да вроде бы Гэрри тоже хорошо себя ведет. Он кстати пытается заарканить ту рыжую девицу, однако мне думается, что ему ничего не светит. Так, Эша вы уже знаете, а это вот гости их Юновы, студенты-второкурсники Хельга и Харальд.

— Хильберт! — воскликнул юноша. — Она — Хильда! Сколько можно путать имена?

— Хильда, Хильберт, какая разница? — ответил Зигмунд. — Вы же из Юновы, как я и сказал.

— Ну, а эта девушка, Серена, она родом из Калоса, — объяснил Зиг.

Перейти на страницу:

Похожие книги