Читаем Академия Покемонов (СИ) полностью

— Крафтус, я уже в курсе того, что ты попал в неприятную ситуацию, — обратилась Кет. — Два твоих студента без вести пропали, не так ли?

— О, твой папа уже тебе об этом рассказал? — с горькой усмешкой спросил Крафт.

— Да, он мне об этом рассказал. Как-никак, мой отец — глава судоходной компании, которой принадлежит теплоход “Лахесис”, и именно он подарил тебе эти два билета.

— Да, боком вышел этот подарочек, — мрачно заметил гранд-мастер. — Уж лучше бы я прокатился на этом корыте. Какого генгара, папа держал такой корабль?!

— Ты в каком-то веке заинтересовался делами компании отца? — спросила Кет.

— Если бы не происшествие с моими студентами, то мне бы было без разницы на дела компании, как впрочем, и изначально, — ответил Крафт.

Гранд-мастер невольно вздохнул, вспоминая былые времена. Тесть состоятельный человек и известен, как владелец судоходной компании. Тогда тесть его радужно принял в ряды своей семьи, как супруга своей дочери.

— Ну, Крафт, будешь мне званным сыном! — сказал тогда тесть. — Величай меня теперь папой.

В общем, он сдружился со вторым отцом. Тесть и суженая мечтали, чтобы он влился в их семейный бизнес. Кет была единственным ребенком в семье, а ее отцу хотелось передать коммерцию в крепкие сыновьи руки. С сыном однако тесть пролетел, однако он, как зять, мог сгодиться на роль приемника. В конечном итоге он поддался уговорам молодой супруги и тестя, и пошел работать в компанию, покинув родную академию.

Увы, в итоге все это закончилось фейлом. К огорчению для Кетти, коммерческая деятельность ему пришлась не по нраву. Он вернулся в академию, продолжив заниматься преподавательской деятельностью. В конечном итоге, разногласия с супругой, что накопились в течение нескольких лет и привели к разводу…


В конечном итоге, гранд-мастер принес тысячу извинений своей бывшей супруге, а так же отцу, пообещав больше не сбегать, чтобы никто более не переживал за него

— Извинения приняты, — обратился отец к сыну. — Хотя, за уши бы тебя стило потаскать.

— Да ладно, папа! — улыбнувшись, ответил Крафт. — Не притворяйся, я же знаю, ты — добрый.

— И ты этой добротой злоупотребляешь, — заметил отец.

Крафт пристально вгляделся в отца и поймал на мысли того, как же они похожи. Те же светлые волосы, те же карие глаза. Отец был не молод, но все же ему пока что нельзя было дать 60 лет, а именно столько ему и было на самом деле. Стало немного жаль, что отец неуклонно стареет. Это только в далеком детстве казалось, что родители — мать и отец, будут с ним вечно, и вечно они будут молодыми, сильными и красивыми.

— Папа, Кетти, — обратился мужчина к близким. — Давайте сходим в обеденный зал. Вы, наверное проголодались? Велю Прайсу что-нибудь нам подать. Эй, Роб, ты же помнишь дядюшку Прайса?

Малыш призадумался, а затем ответил;

— Это который великан?

— Да, это который великан, — согласился отец. — И он наверняка снова приготовил что-то вкусное.

Сын величал старину Прайса великаном. Неудивительно. Для детей его возраста все взрослые кажутся высокими, однако Прайс со своими 2 метрами роста и комплекцией для Роба был настоящим великаном.

Великан Прайс потрудился на славу и подал им всевозможной еды. Уселись они за отдельный стол, в стороне от студенческих. Прайс уже руководил накрытием столов для студентов. Как-никак близилось время ужина. Сейчас девять десятков голодных ртов прибудут в обеденный зал и сметут поданную пищу. Гранд-мастер, сидя за столом и внимая ароматы свежеприготовленной пищи, невольно вспомнил свои студенческие годы, когда вечно хотелось есть. В скором времени в обеденный зал прибыли и студенты. В одиночку и группами, вместе со своими покемонами, они наполняли зал, занимая места за шестиместными столиками. Почти все внимательно оглядывались в сторону их стола.

— Ребята, не удивляйтесь! — обратился к ним гранд-мастер. — Это Роб, мой сын, а это мой отец. Они приехали ко мне в гости.

Сын помахал вошедшим рукой, тем самым поприветствовав, что на многих навело умиление.

— Что-то твои любимые студенты как-то недобро на тебя смотрят, — обратился отец, не пытаясь понизить тон, что задело гранд-мастера. — Ты же хвастался, мол у тебя неплохие отношения со студентами.

— Отец, — аппетит у Крафта испарился, — не надо добавлять лиха. Студенты сердятся на меня, считая, что я повинен в этой истории с пропавшими студентами. Ведь я же им подарил эти злосчастные билеты…

— Крафтус, — обратилась бывшая супруга. — А у тебя не могут теперь возникнуть проблемы? Вдруг тебя отстранят от должности? А что говорят родители этих детей?

— Они уже не дети, — поправил отца глава академии. — Насчет родителей не знаю. У одного нет родителей, у второй есть, но мы не смогли их найти. Они куда-то уехали из дома, а куда неизвестно. Мы занимаемся поиском… Короче говоря, я из-за этой передряги плохо сплю теперь. Ума не приложу, что с этими ребятами случилось? Кто-то из спасшихся пассажиров утверждал, мол девчонки и мальчишки и не было на борту в час кораблекрушения… Какая-то темная история.

Перейти на страницу:

Похожие книги