Захотелось встать рядом с этими людьми и улыбаться новоприбывшим гостям, которые ещё не знают, как это чудесно — находиться около Гербариуса Фиолетикуса и слушать его чарующий голос. Внимать ему и всегда расслабляться.
Врастать в камень и расслабляться…
Я даже не заметила, как встала с кресла и сделала шаг навстречу заветной стенке. Всего несколько шагов… Повернуться и прислониться… стать счастливой… всегда быть счастливой…
— Я так рад, что вы посетили меня. Мне нужно сказать вам о многом. Я люблю читать умные книги, и буду просто счастлив, если вы тоже почитаете их со мной. Это так здорово, я потрясен и очарован вами. Вы просто предел мечтаний для утомленного жизнью философа, — слышался мягкий голос Гербариуса.
— Очнись, корова толстая!
Я вздрогнула.
Что это?
Кто смеет нарушать мой неторопливый ход к счастью?
— Очнись, а то в ухо дам! — ещё раз прозвучал в голове резкий голос.
Знакомый голос…
Откуда-то я его знала, но вот откуда? И кто это говорит, ведь рядом только медленно бредущие мои друзья. Как приятно идти с ними, мои губы расплылись в улыбке.
Так кто же меня звал?
Будет время подумать об этом, когда я прислонюсь к стене и расслаблюсь полностью. Я тогда обязательно вспомню… Я тогда…
— Дыщ!
Моё ухо взорвалось вспышкой боли, когда маленький невидимый кулачок вонзился точно в мочку. Плюшки-ватрушки, больно-то как!
Зато я сразу вспомнила кем был невидимый собеседник.
Суслягух!
Милый и обаятельный гибрид суслика и лягушки. Я сначала от боли думала о нем по-другому, и мысли в основном крутились около четырех матерных слов и их производных, но потом поняла, что таким нехитрым, но действенным образом он спас меня.
Да и не только меня. Я тут же двинула в ухо Агапе, и та закончила пускать слюни.
— Ай, больно же! Ты чего? — воскликнула она, держась за ухо.
Гербариус с озадаченным выражением на лице подскочил к нам, но тут же расплылся в слащавой улыбке.
— В самом деле, что с вами, моя очаровательная гостья? Хотя, я не буду настаивать на вашем ответе, ведь если вы сделали это, то по велению сердца. Значит, так подсказывал ваш разум, и вы с вполне объяснимой позиции можете улыбнуться своей подруге и сказать, что сделали это ненарочно, а лишь споткнулись и…
Я снова почувствовала, как мои руки и ноги наливаются приятной тяжестью, а в спину подталкивала какая-то неведомая сила. Снова к стене, снова в неё и расслабиться…
Расслабиться и погрузиться в счастье…
— Ещё раз в ухо хочешь? — прошептал мне на ухо невидимый суслягух.
— Нет! — громко выкрикнула я.
От моего выкрика Гербариус вздрогнул и запнулся на полуслове. Сокурсницы и Шмур остановились в паре шагов от стены. Эх, надо было дать Джулии коснуться камня…
Сейчас некогда было сожалеть о неслучившемся и я сделала то единственное, о чем вспомнила — сорвала с шеи мешочек и трясущимися пальцами вытащила синеватый камешек. Гербариус открыл было рот, но я зажмурилась и швырнула камень на землю.
Тут же возник голубоватый портал, а из него вывалился староста из деревни с чудным названием Спятки. Нельзя сказать, что он был очень доволен перемещением. Он бухнулся на спину и опрокинул на себя содержимое глиняной кружки, которую продолжал держать в руке. Судя по запаху, пиво было так себе.
Или староста готовился отойти ко сну, или затеял большую постирушку, но вывалился из портала он не в парадном костюме, а босой, в бежевых портах и свободной рубашке. И та и другая части одежды были заляпаны и темнели заплатками.
Мужчина ошалело огляделся по сторонам, побултыхал остатки в кружке и одним махом опустошил её до конца.
— Вот уж чего не ожидал, так не ожидал. Судя по всему, моё присутствие понадобилось двум очаровательным барышням, которые имели честь спасти из-под огня моё бренное тело в минуту слабости и душевного расстройства, — проговорил староста, встав на ноги.
— Я рад приветствовать вас, многоуважаемый мужчина. Вы даже не представляете себе, насколько вы сделали меня счастливым своим появлением. Прошу вас присесть за стол и отведать молочного улуна, я как раз заварил свежий, — тут же рассыпался в любезностях Гербариус Фиолетикус.
Староста внимательно посмотрел на него, потом почесал макушку и крякнул:
— Мда, умеете же вы находить себе великомудрых врагов. Где же вы откопали сие сокровище?
— Какое сокровище? — спросила я.
— Да вы ценитель, мой новообретенный друг. Не знал, что ваш глаз будет столь наметан, — улыбнулся Гербрариус.
На этот раз он улыбнулся как-то странно, словно у него увеличились зубы и перестали помещаться во рту.
— Вы нарвались на мужчину-сирена, — хмыкнул староста. — Их осталось в Стратуине всего несколько сотен. Вот уж не думал, что смогу обнаружить их вдали от водоема.
— А тут есть водоем, — хмыкнул Гербариус. — Вот как раз за стенкой и стоит. Когда людишки пройдут сквозь камень, то мои дети получат достаточно пищи, дабы возродиться в полной красе и расплодиться в полной мере. И на Стратуине снова воцарится царство сирен!!
Последнее предложение Гербариус воскликнул с таким пафосом, что у меня даже скулы свело.
— А кто они такие? — спросила Агапа у спокойно стоящего старосты.