Читаем Академия проклятий и любви (СИ) полностью

— И за это тебя уже можно уважать. — Элиот удовлетворенно улыбнулся, когда услышал желаемый ответ. — За то, что ты отличаешься от остальных людей, которые продаются на смазливое лицо и сомнительную харизму.

Да уж, видимо, я недооценила степень его озлобленности на Рейвана. И откуда она взялась? Однако спрашивать я об этом не стала.

Еще я не удержалась и невольно сравнила их: Рейвана и Элиота. Бесспорно, Рейван был симпатичнее, он имел более притягательную внешность, обладал природным магнетизмом и внутренней энергией, которая буквально лучилась в его медовых глазах. А вот Элиот отличался классической красотой аристократа, приятной, но не столь цепляющей, скорее привычной. Хотя, будь Элиот более харизматичным и простым в общении, он мог бы пользоваться куда большей популярностью.

Рейван умел держаться в коллективе, быть душой компании, очаровывать и располагать к себе. Элиот же давил всех своими жесткими повадками лидера, его слово было априори бескомпромиссным и весомым, и никто это не оспаривал, не желая попасть в немилость парня. В начале обучения многие собирались вокруг Элиота, слушая его рассказы и обсуждая с ним что-либо, но потом Рейван перетянул все внимание на себя. Конечно, первого парня это не могло не бесить.

Но в любом случае это было не мое дело. Самым популярным парнем факультета я все равно становиться не собиралась, а вот за звание лучшего студента я с Элиотом еще посоперничаю. Вот ему неприятно будет, когда и здесь он окажется вторым. Но я могла лишь ему посочувствовать.

Наконец-то мы добрались до стадиона и пошли вдоль поля, на котором наш преподаватель по физической нагрузке гонял очередных студентов, называя их главным разочарованием в области спорта. Услышав голос преподавателя, у меня в панике заныли все мышцы, испугавшись, что опять придется бегать, прыгать и отжиматься. Да уж, к спортивным занятиям я всегда морально готовилась.

Мы добрались до ангаров, перед которыми в воздухе изредка моргала магическая стена. Я шагнула вперед и зажмурилась, когда почувствовала, как тело начало покалывать, будто меня облепили сотни песчинок, что принес с собой порыв ветра. Но это ощущение прошло, как только я преодолела магическую преграду, только браслет на запястье еще оставался теплым. Этот браслет был своеобразным пропуском, без него я бы просто уперлась в стену, а возможно меня бы еще и отбросило в сторону в качестве наказания за посягательство на запрещенную территорию.

Мы прошли меж ангаров, прислушиваясь к щебету и рычанию обитающих в них животных. Надо же, звуки стали слышимыми только тогда, когда мы оказались за магической стеной. Элиот окликнул одного из проходящих мимо студентов.

— Не подскажешь, где находятся зубокрылы?

— Третье помещение, по левой стороне, — отмахнулся он.

Мы быстро отыскали нужный ангар и зашли в него. Помещение было заполнено большими вольерами: закрытыми, решетчатыми, а то и вовсе состоящими из одной перегородки. Вольеры располагались вдоль стен и были отдалены друг от друга на приличном расстоянии.

Мы с Элиотом пошли вперед, вглядываясь в волшебных существ. Меня сразу же привлек вольер, в котором две студентки в фиолетовых мантиях закутывали драконьи яйца шарфами и нацепляли на них шапки.

— А вот и зубокрылы. — произнес Элиот.

Я читала, что эти существа источают неприятный запах, но не думала, что настолько. Зубокрылы летали в своем вольере, иногда пытаясь зацепиться за решетку, отделяющую их от свободы. Также они норовили усесться и на голову лохматому рыжему мальчишке, который со скорбным выражением на лице ходил в вольере, убирая помет животных.

Нет, я вообще ничего против волшебных существ не имела, но зубокрылы явно не были в числе моих любимчиков. Они выглядели, как два нелепо приклеенных друг к другу мячика, служащих для зубокрылов головой и тельцем. На голове горели красные глазенки с вертикальными зрачками, такими же красными были и когти на птичьих лапах. Крылья же были кожаными и все покрыты острыми твердыми наростами. Словом, зверюшки были на любителя.

— Здесь найдется послушный или, может, неагрессивный зубокрыл? — Элиот спросил у мальчишки.

— Какие у тебя запросы, — пробубнил он. — Тебе зачем?

— Мы проект делаем, — сказала я. — Он с зубокрылами связан.

— Факультет какой?

— Заклятий, проклятий и зелий, — с важным видом произнес Элиот.

— А, — протянул мальчишка, — выпендрежники, значит. Ну вы можете зайти попробовать приручить кого-нибудь. Или боитесь запачкаться? — он посмотрел на нас с вызовом и для большей убедительности пнул грязный наполнитель, покрывающий пол.

Элиот брезгливо поморщился и только собирался высказать свое царское «фе», но я его опередила, сказав:

— Хорошо.

— Хорошо? — Элиот с этим мальчишкой спросили в унисон.

— Ну да. — я потянула на себя решетчатую дверцу и без раздумий юркнула в вольер.

Перейти на страницу:

Похожие книги