Читаем Академия Шекли (сборник) полностью

– Своя рубашка ближе к телу, – усмехнулся Лай. – Ибица оказалась совершеннейшей дырой. Я, похоже, перепутал её с Ниццей. Президентских номеров в отелях нет, пляжи грязные, куда ни пойди – везде толпы каких-то немытых волосатых бездельников, которые сидят на газонах, бренчат на гитарах и курят удивительную дрянь. Да и Барбарелла… Я к ней быстро охладел. За ногтями не ухаживает, готовить не умеет, валяется целыми днями на циновке и слушает Джимми Хендрикса. Нет, не так я себе представлял идиллию в рыбацком шалаше… – Он снова повернулся к беснующейся аудитории. – Итак, господа! Вы все прекрасно меня знаете. Кого вы поддержите в притязаниях на престол Фив – отпрыска древнего царского рода или этого безродного выскочку?

– Вообще-то, судя по размаху пиров, которые закатывает новый царь, ему вполне присущи щедрость и благородство истинного владыки, – рассудительно заметил Цефей, ковыряя в зубах бамбуковой зубочисткой.

– Низкий чревоугодник! – заверещал Лай. – Подумай как следует, сосед: это создаёт очень опасный прецедент! Если вы не вернёте мне царство, Гермес решит, что ему всё позволено. Ничто не помешает ему провернуть аналогичные банановые путчи в ваших полисах, поставив у власти своих людей из низшего сословия – бывших рабов, рыбаков и дальнобойщиков!

– Замолчи, вздорный старик! – прогремел Гермес. – Ты уже сказал достаточно, чтобы я немедленно испепелил тебя!

– Руки коротки! – отозвался Лай. – Ты, посланник олимпийцев, мальчишка на побегушках, который таскает Аресу любовные записки от Афродиты, но при этом корчит из себя древнее автохтонное божество! Интриган, который не видит дальше собственного носа и не может просчитать ситуацию хотя бы на два хода вперёд, хитрец, которого я обвёл вокруг пальца, как…

– Привет, папа.

– Сынок?! – страшно изумился Лай.

В дверях обеденного зала возник Эдип – в знакомых Иезайе замызганных шортах, гавайской рубашке и камуфляжной рыбацкой панаме. В руках у него была сетка, наполненная чем-то тёмным и угловатым.

– Ага, он самый. – Эдип грохнул сеткой об пол, и из неё посыпались продолговатые коричневые бруски, похожие на куски хозяйственного мыла. – Это не твоё, а?

– Нет. – Лай побледнел как полотно. – Я не торгую мылом.

– Брось, папаша. Ты прекрасно знаешь, что это такое. Это пять килограммов толовых шашек, которые ты, старый вонючий скунс, заложил в двигатель моего катера. – Эдип повернулся к совершенно обалдевшей от такого количества сюжетных зигзагов аудитории: – Обратите внимание, господа! Ему мало было того, что я побрезговал убивать его, предпочтя бегство из Эллады кровавому фиванскому престолу. Этому хорьку мало было того, что я, сентиментальный идиот, предупредил его об опасности, исходящей от вот этого вот самозванца, который в настоящее время узурпировал царский трон. Нет, папочка решил дополнительно подстраховаться. Вдруг проклятие ещё действует и он все ещё рискует быть убитым мною?.. Убрать опасного сынка – и дело в шляпе! Да, кстати, благородные герои Эллады, совсем забыл представиться… Эдип из Коринфа, настоящий Эдип, кровный сын вот этого сморчка!

Русский драматург Гоголь потратил приблизительно полторы страницы убористого текста, чтобы описать немую сцену в финале своей пьесы «Ревизор». Для того, чтобы описать немую сцену, возникшую в пиршественном зале царского дворца в Фивах, бумаги понадобилось бы значительно больше.

– Ладно врать-то, – проскрипел в установившейся потрясённой тишине Лай. – Ты сбежал вовсе не потому, что внезапно воспылал горячими сыновними чувствами к папаше, которого никогда в жизни не видел. Тебе просто не улыбалось остаток дней скитаться по Элладе с выколотыми глазами, как последнему бомжу! Даже предполагаемый инцест с матерью, я думаю, не вызвал у тебя сакрального ужаса – её ты тоже никогда не видел и вряд ли питал к ней родственное почтение…

– Клянусь Зевсом! – завопил Эдип. – Клянусь Зевсом, теперь эта цена уже не кажется мне чрезмерной, если за неё я смогу получить твою голову!.. – Оскалившись, он двинулся к отцу, нервно потирая волосатые руки. – Значит, для того, чтобы стать владыкой Фив, Эдип из Коринфа первым делом должен убить царя Лая? Отлично, отлично…

– Я уже не царь! – пискнул Лай. – И пока ещё не царь! Остановите этого психа!.. – Он проворно нырнул за спины эллинских героев. – И потом, детка, царём тебе всё равно не стать: Сфинкс-то уже погибла!

– Это ты так думаешь, сахарная голова, – раздался низкий джазовый баритон.

Лай и Гермес в ужасе повернулись к выбитым дверям – в дверном проеме, скрестив передние лапы на груди, стояла тётушка Сфинкс.

– Эй, варёная сгущёнка! – сумрачно произнесла она. – Ты считать умеешь?

Бог торговцев и мошенников едва увернулся от брошенного чудовищем кейса. Пролетев через весь зал, чемоданчик загрохотал по гранитным плитам пола.

– А я умею! – зарычала Сфинкс. – Грязный латинос! Здесь ровно половина той суммы, на которую мы договаривались. Где остальное?!

– Вторую часть суммы я собирался выслать телеграфом в Венесуэлу, – заюлил Гермес. – Когда ты прибудешь на место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика