Читаем Академия Врачевания. Неукротимое пламя полностью

Он был высок, выше своего брата на пол-головы, красив, но несколько уступал в харизме. Волосы Готтона были черные, прямые, длиной до плеч, тогда как у Кристиана они были золотисто-каштановые и ниспадали на плечи мягкими волнами.

Он подошел ближе, но не смел смотреть Эдварду в глаза. Его голова была слегка опущена.

— Я понимаю твою скорбь, мальчик, но нужно брать себя в руки и двигаться вперед. Ты должен понимать, что смерть Его Величества была необходима. Королевству нужна новая власть. Этому миру давно нужны перемены, и в твоих силах принять активное участие в их свершении. Разве ты не счастлив?

— Я счастлив, — не очень искренне промямлил Готтон. Оно и видно, как ты сияешь от радости. Трус несчастный.

Я с презрением смотрела на принца. Может быть, он и отца убил из страха быть казненным великим Лордом Лоркенсом? Вообще-то стоило бы его пожалеть — он выглядит реально подавленным.

— Готов ли ты служить мне, Готтон Брук младший?

— Да, Повелитель.

— Понимаешь ли ты, что ждет тебя в случае предательства своего Повелителя?

— Да, Господин.

— Отлично. Я рад, но для наглядности хочу продемонстрировать, что бывает с теми, кто осмеливается предать меня. Я хочу, чтобы вы все видели, что бывает с лицемерами!

Мгновение, и голова одного из гостей полетела с плеч. Я не сразу поняла, что это был МакКейн.

Чей-то визг пронзил зал, и позже я поняла, что кричала я сама. МакКейн вызывал у меня почти что ненависть, но внезапная его смерть поразила меня. Это было ужасно.

— Не стоит убиваться по предателям, дорогая, — спокойно сказал мне Эдвард. — Он клялся в верности, но тайно подлизывал задницы нашим главным врагам, эльфам. А теперь приступим к тем, кого я считаю нашими врагами. Я хочу показать вам, что бывает с теми, кто осмеливается строить заговоры за моей спиной, и чинить мне препятствия.

Пламя вспыхнуло, и из него вышли двое — высокий крепкий мужчина в черном плаще и глубоком капюшоне волок связанного по рукам и ногам юношу с белыми длинными волосами. Это был эльф. Его красивое молодое лицо блестело от пота, а в ясных синих глазах стоял ужас. Он явно боялся своей участи.

— Приветствую тебя, Аларис, младший брат Аарона. Вы оба доставили мне немало хлопот, как и ваш покойный отец в свое время. Скажи, ты скучаешь по отцу? Не отвечай, я знаю, что тебе не хватает его. И знаешь что? Я решил устроить вашу встречу! — Лоркенс звонко, безжалостно захохотал. — Но прежде я хотел бы знать, где твой брат. Отвечай же мне!

— Пошел ты, — ужас в глазах эльфа сменился ненавистью.

— Что ж. Жаль, ведь я все равно узнаю. Я надеялся смягчить твои предсмертные страдания, но вижу, ты их не заслуживаешь.

Лоркенс достал черную палочку — такую же, как у меня, только длиннее, и направил ее в эльфа. Незнакомое мне заклинание заставило беднягу взвыть от боли. Его зубы были крепко стиснуты, и а глаза зажмурены. На висках вздулись вены. Я не могла смотреть на это — пол начал медленно уходить из-под ног, а стены зала кружиться в вальсе.

Я была бы рада потерять сознание, но этого не случилось, и я продолжала наблюдать за пытками несчастного эльфа…

… Которые длились безумно долго, и я, из жалости к красивому юноше, стала мечтать о скорой его кончине.

Наконец, он затих, тело перестало биться в конвульсиях, а ясные глаза уставились в потолок невидящим взором.

Эльф был мертв.

Остается только надеяться, что его брат, Аарон, находится сейчас далеко отсюда, в безопасном месте. Наверняка люди Лоркенса уже вовсю ищут его.

— Теперь ты, Стейси, — я вздрогнула в ужасе, когда маг обратился ко мне. Он что, и меня убьет? — Нет-нет, — с улыбкой сказал он, словно прочел мои мысли. — Не пугайся. Увиденное здесь не должно тебя шокировать и уж тем более ранить. Но это я так, к слову. Сейчас важно другое. Я не стану требовать от тебя клятвы в верности, так как знаю, что Лоркенсы не могут предать своих. Наш род славится сплоченностью и преданностью своей семье. Кстати, о семье. Наш род на грани вымирания, и это недопустимо. Нам необходимо пополнение. Понимаешь, о чем я, Стейси? Тебе необходимо выйти замуж, но не за кого-нибудь. И уж тем более твоим избранником не может быть этот вампир, Фицбрук.

— Никого лучше у меня на примете нет, — неожиданно для себя дерзнула я.

— Зато есть у меня! — Лоркенс широко улыбнулся, и сделал приглашающий жест кому-то из своих людей — кому, я не смотрела. Все они были мне безразличны и противны.

Но мое равнодушие длилось ровно до того момента, пока я не поняла, кого именно пророчит мне в мужья "дедуля". Это был Готтон! Готтон Брук! Он хочет, чтобы я вышла замуж за брата Кристиана, наследника королевского трона?

Ни за что!

— Я не выйду за него, — слабо возразила я. Нет, в любом случае браку не бывать, и никакой великий и ужасный маг всея расчудесного мира не заставит меня этого сделать. Убьет, так убьет, но пресмыкаться перед ним я не собираюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Врачевания

Похожие книги