«Что ж, мудро, — подумала Айра, незаметно наблюдая за разочарованно отступившейся пятеркой. — Насчет реки они хорошо придумали: никто из чужаков ее не пересечет, там наверняка заклятия особые стоят. Самостоятельно волки отсюда тоже не выберутся. Контролировать их здесь гораздо проще, чем где бы то ни было… так что это действительно мудрое решение. И с вампами, кстати, тоже, потому что и им приходится быть все время настороже. А господин Уртос, я думаю, истязает их не меньше, чем виаров — господин Борже и тот черный шип. Надо бы выяснишь, кто он такой…»
Наконец, перевертыш оставил потрепанных волков в покое и неторопливо вернулся на прежнее место. Правда, ложиться не стал — внимательно оглядевшись и настороженно понюхав воздух, вдруг странно закашлялся и, прорычав что-то обернувшемуся Вожаку, неторопливо углубился в темный лес. В сторону, противоположную той, где искусно спряталась молодая волчица.
Айра следила за ним до тех пор, пока он не скрылся в темноте полностью, потом заколебалась, но все-таки решила, что хорошего понемножку и осторожно отползла от края своей наблюдательной площадки, стараясь не потревожить высокую траву. Облюбованный ею холм находился достаточно далеко от виаров, чтобы они не смогли ее почуять, но уйти с него можно было лишь двумя способами — спуститься по пологому склону, рискуя попасться кому-нибудь на глаза, или же сигануть с обрыва на другой стороне, а потом мчаться со всех ног по пустой равнине, заросшей примерно до колен густой и мягкой травой.
В обоих случаях крупную волчицу было легко заметить, но сейчас она не волновалась: хитроумный Кер уже научил ее, как избежать раскрытия, и проворно перекинулся в крохотного мышонка.
Айра на пару секунд замерла, еще не привыкнув к резкой смене тела затем помялась учась смотреть на траву снизу вверх, а на камни — как на неодолимые препятствия. Затем отряхнулась, приподняла розовый хвостик, хмыкнула, подумав о том, что Арранта придумала ей верное прозвище. А затем подобралась к самому краю обрыва и осторожно, цепляясь острыми коготками за камень, принялась спускаться вниз. Именно для того, чтобы виары, даже если бы и смогли проследить ее до этого холма, дальше бы все равно не сунулись — с обрыва было опасно прыгать даже им. А ей, наоборот, в теле мышки стало легче спуститься и, оставаясь по-прежнему незамеченной, прокрасться через пустую равнину, где трава надежно скроет ее маленькое тело, после чего, перекинувшись обратно, безнаказанно умчаться прочь, ехидно посмеиваясь и наслаждаясь своей хитрой задумкой.
Спускалась она, конечно, довольно долго — высота в несколько человеческих ростов для ее нынешнего тела была весьма значительной величиной. Но так было надежней. А она, почерпнув от метаморфа изрядную толику осторожности, предпочитала больше не рисковать. Поэтому потратила лишние полчаса на аккуратный спуск, ловко спрыгнула и, оглядевшись, быстро побежала прочь, торопясь успеть до того, как луна снова выглянет из-за туч. Виары там или нет, но она по собственному опыту знаю, что глаза у них острые, нюх — еще острей, а мелькающая на земле тень даже за много десятков шагов мгновенно привлечет к себе внимание. Даже если это будет теш от маленькой мышки, чей запах ничем не будет напоминать запах молодой волчицы, совсем недавно подглядывавшей за собратьями со скалы.
Достигнув спасительных кустов, мышка облегченно перевела дух и с гордостью подумала, что еще долго сможет дурачить любопытных волков, одновременно узнавая о них все больше. Потом, быть может, и рискнет с ними познакомиться поближе, но пока рано открываться. И рано представляться по всей форме: вряд ли Викрану дер Соллену понравится, что ее метаморф освоил уже три полноценных облика и останавливаться на достигнутом, кажется, не собирается. А то, что он непременно узнает, не подлежит никакому сомнению. Особенно теперь, когда лер Альварис надолго уехал по делам и оставил его за старшего. Тогда ей уже не удастся отстоять своего Кера, как когда-то Иголочку. И Шипика, конечно же, тоже, потому что второго игольника в Оранжерее дер Соллен никак не допустит, а вмешательство травницы больше не будет иметь для него никакого значения.
Сердито пискнув, Айра обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на свой любимый холм. Она всегда так делала по совету Кера, поскольку совершенно не хотела оказаться застигнутой врасплох. Однако только сейчас ей вдруг стаз понятен весь смысл пожелания «беречь себе спину», потому что именно в этот момент на вершине холма появилась бесшумная черная тень, темным призраком выступила из-за деревьев, мягким шагом поднялась по склону, неподвижно застыла на самом краю, а затем опустила морду и втянула ноздрями совсем свежий запах недавно лежавшей здесь волчицы.
Айра буквально окаменела.
Всевышний… да как же он почуял?! Откуда?! Как узнал?!!