Читаем Академик Вокс полностью

— Сколько? — спросил Страж Ночи тонким дребезжащим голосом.

— Только для вас, сэр, семьдесят пять, — откликнулся торговец.

— Тридцать, — объявил Страж. — Он полуживой, а мой хозяин, Верховный Страж Ночи, предпочитает здоровых Библиотечных Рыцарей.

— Шестьдесят, — твёрдо ответил торговец. — Меньше не возьму.

— Ну что ж… — задумался Страж Ночи, лицо которого тонуло в складках капюшона.

У Плута холодный пот выступил на лбу. Его продали Стражам Ночи! Нет, не может быть! Только не это! Что угодно, только не это! Реальность уплывала от него всё дальше и дальше. В изнуряющей духоте Плуту казалось, будто всё это происходит не с ним, а он, Плут, лежит в гамаке, уютно завернувшись в тёплое одеяло…

— Семьдесят! — сказал кто-то.

— Продано!

Плут приоткрыл глаза.

Рядом с работорговцем стоял покупатель, одетый в расшитый плащ с капюшоном. У него были крупные уши и печальные глаза, ладонь с растопыренными костлявыми пальцами напоминала жука-богомола. Он поочерёдно рассмотрел руки Плута — сначала левую, потом правую, — задумчиво поскрёб мозоли, изучил ногти, исследовал каждую косточку на пальцах и даже пощупал манжеты кожаной куртки.

— Годится, — объявил покупатель. — Пусть его доставят ко мне.

Послышался звон золотых монет, и работорговец надавил на клаксон.

— Номер одиннадцать! — крикнул он. — Продан Гестере Кривошип!

Тотчас же Плута сняли с крюка и опустили на землю. Ноги у него подгибались, но теперь он хотя бы мог свободно дышать: ворот кожаной куртки уже не впивался ему в горло.

Не успел Плут глазом моргнуть, как его подхватили дюжие детины, бросившиеся к нему по зову клаксона. Они проволокли его сквозь толпу и бросили наземь перед начальником колонны, таким же молотоголовым верзилой, как и они.

— Номер одиннадцать, — объявил начальник, возглавлявший караван рабов, оглядев Плута, и сделал пометку в блокноте. — Полный комплект. Поставьте его в самый конец цепи.

Плута потащили вдоль колонны несчастных созданий, скованных одной цепью и с деревянными колодками на шее. Когда замок на колодке защёлкнулся, Плут понял, что он потерял своё «я». Он стал никем. Кто-то купил его как вещь, и он, Плут Кородёр, перестал существовать. Теперь он имел только номер. Раб на цепи…

Начальник колонны щёлкнул плёткой.

— Вперёд! — гаркнул он.

Колонна рабов двинулась. Сначала они шли, спотыкаясь и шаркая, но мало-помалу их поступь обрела ритм. По обеим сторонам растянувшейся цепи пленников маршировали вооружённые охранники, отдавая громогласные приказы и щёлкая хлыстами. Плут плёлся вслед за остальными, еле переставляя ноги; шею стиснула деревянная колодка. Шум невольничьего рынка постепенно затихал, а впереди грозно маячила Санктафраксова скала с остроконечными пиками Ночной Башни на вершине.

Плут застонал. Его опять тащили туда, откуда он пришёл. В Санктафраксов Лес. Скорее всего туда.

На него накатила тяжёлая волна дурных предчувствий: что ждёт его впереди? Как и всех невольников, шагавших в караване, его заставят трудиться до полного изнеможения на строительстве подпорок для крошащейся Санктафраксовой скалы. Плут судорожно ощупал замок на деревянной колодке, пытаясь открыть его, но тщетно. Спасения не было. С того самого момента, как он принял решение уйти от преследователей через люк, где попал в ловушку, жизнь его полетела кувырком.

Земля была сухой от жары, воздух раскалённым. Плут бросил взгляд на прохладное голубое небо, где он ещё недавно летал на своём верном «Буревестнике». Сердце было переполнено восторгом от вольного полёта, свежего ветра, дующего ему в лицо, и тогда он даже представить себе не мог, как туго тем, кого вели на цепи.

«Теперь я один из них. Точка на поверхности земли», — мрачно подумал Плут.

Погруженный в печальные мысли, Плут не заметил, как невольничий караван свернул с центральной дороги, ведущей к реке. Только когда надсмотрщик заревел «Стой!», юноша понял, что находится в одном из самых богатых районов Нижнего Города. Здания были высокими и нарядными, и хотя пора расцвета безвозвратно миновала, здесь явно чувствовались следы былой роскоши и красоты.

— Пришли, — рявкнул надсмотрщик. — Отцепите одиннадцатого.

Плут сморщил лоб. Одиннадцатый? Да это же он! Кто же купил его?

Рабы жалобно стонали, звеня цепью.

— Стоять смирно! — заревел надсмотрщик, угрожающе поднимая хлыст.

Несчастные замерли.

Плоскоголовые гоблины отомкнули замок на колодке и поволокли Плута к маленькой двери в глухой стене высоченного сооружения. С первого взгляда Плут узнал здание. По фасаду гигантского строения, облупившегося и исцарапанного, на каждом выступе, на круговом цоколе, в каждой нише стояла статуя — десятки фигур на каждом этаже.

Дворец Статуй. Он выглядел совсем иначе, чем с воздуха: более величественным и более зловещим, — но ошибки быть не могло.

— Шевели ногами! — пробурчал плоскоголовый, ткнув Плута кулаком в спину.

Плут споткнулся о камень, лежавший у него на пути, и распростёрся на жёсткой мостовой.

Стражник схватил Плута за шиворот и рывком поднял на ноги. Дав пинка, препроводил к двери, и всё же Плут успел разглядеть, обо что он споткнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темными Лесами

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей