Читаем Акарная полностью

Парни посмотрели друг на друга с непонятными выражениями лиц. Она попыталась вспомнить, сколько стаканов появилось и исчезло во время обеденного перерыва, и почувствовала себя невероятно удовлетворённой, когда смогла подсчитать количество.

— ТРИИИ! — воскликнула она ликующе. — Я ВЫПИЛА ТРИИИ!

Джордан и Биар подскочили на месте от её крика, со всех уголков столовой смотрели на них.

— Оой, Пардон, — извинилась Алекс, прошептав на этот раз. Потом глупо захихикала.

Стоп, что? Хихикала?

Она снова это сделала.

Ух-хо-хо.

Она испугано посмотрела на Джордана и Биара.

— Что со мной?

— Пошли, — сказал он, вставая с места. — Нам лучше отвести тебя в медицинский зал.

Алекс попыталась встать, но её ноги были словно из желе сделаны. Она с грохотом повалилась на пол, привлекая ещё больше внимания, чем до этого.

— Мои ножки на меня злятся. Слишком много бегала, — она снова захихикала, когда пропал и снова появился фокус зрения. — Это не правильно. Слишком много бегать. О, теперь лучше.

Она кивнула сама себе, и посмотрела вверх на Биара и Джордана, которые стояли над ней.

— А вы высокие, — отметила она, косясь на них. Она приставила руки к губам и прокричала. — Эээй, вы, там, наверху!

Парни снова обменялись взглядами, а затем опустились, чтобы помочь ей встать на ноги.

— Ну вот, теперь ты поднялась, — сказал Джордан, поддерживая её, когда она покачнулась. — Осторожнее.

— Уииииииииии! — провизжала она, смотря, как комната закружилась вокруг. — Это было весело. Давайте сделаем так ещё раз!

Уголки губ Джордана дёрнулись в изумлении, а Биар не смог сдержать смеха, когда хватал её свободную руку. Вместе они вытащили её из столовой, разделяя большую часть её веса между собой.

Как только они оказались снаружи, она перевела взгляд с одного парня на другого, а затем подняла ноги и поджала их под себя.

— Смотрите на меня! Я лучуу!

Джордан и Биар заворчали, так как им пришлось взвалить на себя весь её вес.

— Должен быть способ проще, чтобы летать, — пробормотал Биар, пока Алекс балансировала у них на руках, качаясь вверх и вниз и истерически хохоча. Какая классная игра!

— И он есть, — ответил Джордан, и одним движением взял Алекс на руки, как невесту.

— Так-то лучше, — ответил Биар, убирая её руку со своей шеи.

— Для тебя, может быть и да, — прошептал Джордан.

Алекс вскинула удивлённый взгляд на свой новый транспорт.

— А ты и правда очень сильный!

Джордан дёрнул бровью.

— Не привыкай к этому.

— Я бы хотела так делать! — провизжала она, тыча в его лицо.

— Делать что?

— Вот так одной бровью! Я никогда так не умела! И всегда выгляжу, как сумасшедшая обезьянка, когда пытаюсь.

Биар рассмеялся и повернулся к Джодану.

— Она будет очень зла на тебя, когда отойдёт.

— Разве это моя вина? — возразил Джордан.

— Тебе нужно было предупредить её о соке, — ответил Биар.

— Мне правда очень понравился этот сок, — сказала Алекс, тяжело вздохнув. — Он вкуснющий. Как будто счастье налили стакан.

— Я говорил ей! — проворчал Джордан. — Я говорил ей быть осторожнее, она просто не послушала.

— Я очень хорошо слушала. Я хороший слушатель. Я самый лучший слушатель из всех слушателей, — сказала Алекс, пытаясь поймать бабочку, пролетающую тропинку. Какие милые цвета!

— Я пытался сказать, тебе следовало предупредить ее, чтобы не пила так много, — произнес Биар. — Но опять же…

Они оба посмотрели на Алекс, которая после неудачной попытки поймать бабочку и заскучавшая от их разговора, шевелила бровями вверх-вниз снова и снова, пытаясь поднять только одну из них. И почему это так сложно?

— … нет ничего лучше, чем свой собственный первый опыт, — закончил Биар.

Глава 6

Некоторое время спустя, Алекс открыла глаза и увидела светло-голубой потолок над собой. Она лежала на кровати под хрустящим покрывалом посреди огромной, хорошо освещённой комнаты.

— Ауу? — позвала она, садясь.

— О, ты проснулась. Замечательно.

К ней приближался мужчина с папкой-планшетом в руках. Он выглядел примерно на сорок лет, у него было доброе лицо с пронзительными зелеными глазами. На шее висел стетоскоп, а на кармашке белого медицинского халата было вышито имя «доктор Флетчер Монтгомери».

— Как себя чувствуешь, Алекс? — спросил он, беря её запястье, чтобы проверить пульс.

— Нормально, — ответила она неуверенно. Воспоминания были как в тумане; она понятия не имела, где находится или как попала в комнату с голубым потолком. Выглядело все так, как будто она попала в какую-то больницу, из-за чего её тревога только возрастала, потому что она всегда испытывала иррациональный страх перед докторами.

Он кивнул и достал из кармана серебристый инструмент.

— Проследи за светом, пожалуйста.

Она моргнула, когда он направил луч света ей в глаз, и сделала, как он попросил.

— Сейчас твои показатели намного лучше. Думаю, теперь ты можешь идти, — он что-то записал в свою папку-планшет, и начал отходить от нее.

— Эм… доктор Монтгомери? — позвала она, надеясь, что правильно прочитала имя.

Он остановился и повернулся к ней с удивленным выражением лица.

— Так формально, Алекс? Ты меня обидела.

Она странно на него посмотрела. О чём это он говорит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги