Читаем Акацуки. Возрождение (СИ) полностью

- Я поговорил с Саске, - ответил блондин, переводя дух. Все-таки техника перемещения отнимала многовато сил и чакры. - Его действительно выгнали из деревни. Я решил, что тоже пойду с ним.


- Ты спятил, Наруто?! - вскочил с места Ямато. - Мало одного Саске, так еще и ты из деревни удрать вознамерился.


- А Наруто-кун в чем-то прав, - вдруг заметила Хината. - Коноха уже не та, что прежде. С тех самых пор, как здесь появился этот странный посол, все в деревне идет не так как положено.


- В смысле? - удивились Ямато и Наруто.


- Сейчас объясню, - начала девушка. - Начнем с того, что он для деревни посторонний, но тем не менее принимает участие в заседаниях совета. Я слышала, как отец обсуждал эту проблему со старейшинами нашего клана. Посол может напрямую влиять на решения совета, особенно если учесть, что деревенские старейшины, Хомура и Кохару, его полностью поддерживают. Он также вмешивается в решения, принимаемые Хокаге. И кстати, он постоянно ругается с Цунаде-сама.


- А ведь верно, - влез Наруто. - Когда я говорил с бабулей, то заметил, что у нее голос немного охрип. Но списал это на последствия употребления саке.


- Политика деревни стала более милитаристической, а приказы Хокаге все чаще игнорируются, - продолжила Хината. - Похоже на те времена, когда у власти был Данзо. И вообще, имя у этого посла очень подходящее - Акудама Аккан.*


- Иными словами, решение смыться из деревни - вполне обосновано, - подытожил блондин.


- Да, - кивнула куноичи. - Я тоже отправлюсь с Наруто.


- Что?! - анбушник снова вскочил с места. - Хината, ну ладно, я признаю, что у твоего парня в голове такие тараканы, что Абураме и не снились. Но ты-то куда собралась?!


- Вслед за ним, - твердо заявила девушка. - Я всегда пыталась догнать Наруто. Еще во время войны я поклялась себе, что когда этот кошмар закончится, я буду рядом с ним всегда. И я не отступлюсь от своих слов! Таков мой Путь Ниндзя!


- И эта туда же, - Ямато опустил голову и снова плюхнулся на скамейку. - Наруто, нет бы чему полезному других научить, так нет! Теперь большая часть конохских ниндзя подобно тебе изводит себя на тренировках и орет про путь ниндзя громче, чем Гай про силу юности. И Хинату ты своей дурью заразил. Ну, чего молчишь?


Ямато поднял голову, но рядом с ним уже никого не было. Похоже, что монолог ушел в пустоту. Анбушник громко выругался.


- Вот ведь... Наруто. Даже слов цензурных для его описания не подобрать, - думал Ямато, двигаясь в направлении дворца Хокаге. Несмотря на поздний час, Цунаде должна быть еще у себя.



***



После возвращения, Наруто сразу же попал в самую гущу событий, и потому он даже не успел распаковать собственный рюкзак. Блондин просто бросил его под стол в том самом ресторанчике, в котором пировали его друзья. Поэтому нужно было только вернуться туда и забрать его, но Наруто оставил это на потом. Сейчас он помогал укладывать вещи любимой девушке. Хината лихорадочно рылась в своей комнате обыскивая тайники, которых оказалось больше десятка. В нескольких из них были какие-то рычаги и кнопки, а кое-где лежали ключи.


- Что ты делаешь, Хината? - спросил Наруто наблюдая, как девушка нажимает на какой-то выступ в полу и кусок стены отъезжает в сторону, открыв вид на небольшой рычажок. Дернув за него, куноичи сразу же идет к шкафу, выдвигая нижний ящик, за которым прячется потайное отделение открытое рычагом. В тайнике нет ничего кроме небольшой кнопки, которую Хината тут же нажимает и направляется в ванную. Оттуда раздается звук набираемой комбинации и в полу открывается еще одно потайное отделение с вмонтированным в него сейфом, который тут же вскрывается вернувшейся в комнату девушкой. Из сейфа извлекаются несколько толстых пачек денег.


- Вот что! - наконец-то сказала Хината. Наруто присвистнул.


- И зачем нужна такая... система?


- А затем, что у каждого в клане есть бякуган, - ответила девушка, засовывая деньги в рюкзак. - И все, в частности сестренка Ханаби, прекрасно видят, где находится мой сейф и сколько в нем денег. Вот только пока она найдет, что, где и чем открывать...


- Поймет, что наличность проще спереть у Неджи, - закончил ее мысль Наруто. Хината улыбнулась и кивнула.


- Ладно, здесь мы закончили, - похлопала она по плотно набитому рюкзаку. - Теперь куда?


- Для начала в ресторанчик, где было празднество, я там свой рюкзак оставил, - ответил Наруто, осторожно вылезая из окна. Уходить решено было так же, как и пришли. - Потом заглянем попрощаться к бабуле и уходим. В Долине Завершения нас ждет Саске.


Быстрая пробежка по крышам и Наруто с Хинатой уже стоят перед ресторанчиком, в котором была пирушка.


- Разрушений не видно, а это значит Толстобровик либо ушел трезвым, - хмыкнул блондин. - Либо не ушел вообще.


Девушка захихикала, а из дверей ресторана буквально вывалился в дымину пьяный Киба.


- О, Нар-руто, - с трудом сфокусировав взгляд произнес он. - А т-ты хде был?


- Дышал свежим воздухом, - улыбаясь ответил парень. - Тебе тоже не повредит, я думаю.


- Тощно! - кивнул Инудзука. - Ак-камар-ру!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Музыка