Одним из событий явилась победа, одержанная куар Man Сингхом. Когда передали, что посол Турана и Назир Бе едут с большим караваном, а Хайбер стал труднопроходим из-за мерзости высокомерных (роушанитов), Его Величество послал Шейх Фарида Бахши [дабы] препроводить их ко Двору. Когда тот дошёл до Джамруда, Маи Сингх послал Мадху Сингха (сына Бхагвант Даса) и некоторых других присоединиться к нему; Tie вступили в Хайбер и в Даке примкнули к каравану. Man Сингх с отрядом поспешил к Али Масджиду. Тарики, полагая, что отряд немногочисленный, тёмной ночью окружили Али Масджид,, а некоторые из них: дошли до вершины крепости. Храбрецы явили твёрдость и одолели врагов. Шахбек-хан и его сын также совершили чудеса храбрости. Негодяи сняли осаду крепости и заняли другую высоту. Утвердившись там, они принялись замышлять дурное, но на рассвете смельчаки согнали их [оттуда] и многих уничтожили. 7-го числа, когда занялся день, пришли (новости о приезде) правителя Кашмира, в полдень стало известно о смерти раджи Б1Д|^(5а|^а, а к концу дня подоспели и те радостные вести (о победе у Али Масджида). Назавтра караван из Турана достиг серая в Хайрабаде на другой стороне Инда. Получив эти известия, Его Величество [знающий, что] правитель Турана отправил лучших голубей той страны с Хабибом33
, продавцом птиц 487 (кабутарбаз), известным среди любителей голубей, послал за этим человеком и семейством радости (то есть голубями) ещё до того, как посланник удостоился чести аудиенции и обрёл счастье. В тот же день Назир Бе с сыновьями Камбаром Бе, Шади Бе и Баки Бе засвидетельствовали [полную] покорность, преклонив колени на святом пороге, и так прославили своё чело.[Торжественно прошёл] приём посланника Турана. Когда ми-ропокоряюшие знамёна достигли берега Нида, и замысел похода в Забулистан обрёл форму, а Хайберский перевал, который ранее едва можно было преодолеть на лошадях и верблюдах, стал проходим для повозок, и через Инд навели мост1
, в землях Туранаподнялось великое волнение. Из страха перед стремительным походом Владыки Мира ворота Балха почти не отпирали34
. Абдулла-хан, правитель Турана, имел проницательность и удачу обратиться к смирению и взмолиться. С Мир Курайшем, принадлежавшим к благородному роду сайидов, он послал превосходных лошадей, выносливых верблюдов, быстрых мулов, охотничьих зверей и исключительные постины (наряды), а также [всевозможные] диковинки той страны. Кроме того, отослал любезное письмо и потянул за цепь дружбы. Поскольку разум Его Величества был несколько подавлен катастрофой, постигшей раджу Бирбара, несколько дней посол не получал аудиенции. Это расстроило его, и [Шахиншах], узнав о том, возымел сострадание к посетителям и дал согласие на приём. 21 (исфандармаза) (1 марта 1586 г.) состоялось пышное торжество в недавно выстроенной диван-хане, и посол был возвеличен, простёр-„ 35шись ниц на священном пороге .
[Следует упомянуть и] отзыв принцаСултан Мурада.
Тодар Мал заявил следующее: «В день когда Его Величество собирался лично отправиться в поход, сия задача по настоянию сановников была поручена питомцу судьбы, Мураду. [Однако] сынов удачи подобает посылать завоёвывать дальние страны и покорять великих правителей, а сию задачу оставить слуге». Его Величество согласился со сказанным и отозвал принца. На эту службу он послал куар Man Сингха, стоявшего близ Джамруда36
и замыслившего наказание тарикам, дабы тот исполнял её в соответствии с замыслом раджи (Тодар Мала). Man Сингх расположился лагерем на берегу реки (Инд) в направлении на Бунер и близ Оханда37, одного из крупных городов древности, о чём красноречиво говорит земляной вал. Там он возвёл крепость и принялся облагораживать земли. Раджа Тодар Мал разбил лагерь близ гор Лунгар (Кох-и-Лунгар)38, коими владеет Свад. Отважные солдаты захватили два прохода афганцев и ухудшили их положение. Каждый день пылкие [воины] вторгались в эту область с обеих сторон и делали всё возможное, чтобы покарать нечестивых, угоняя [их] в полон и разоряя. Не имея сил, те прибегли к мольбам, и [постепенно] пыль беспорядков улеглась. Новой свежестью повеяло на эпоху.Начало 31-го Божественного года с | момента священного Восшествия] на престол [Его Величества Шахиншаха] — года михр третьего цикла
11 марта 1586 |
Украшающее цветник владычества (Солнце) осветило лик радости вестями о прибытии Нового года. Его слуги [покрыли цветами] горы и долины — [животворящий дух] соединился с материей. Накануне пятницы, 29 раби ал-аввала 994 г.х. (10 или г.), по истечении одиннадцати часов тридцати семи
минут, светило бросило свои лучи на созвездие Овна. Город обрёл
благоухание, равнины [пребывали в] красоте.
Ты сожалел недавно, что настал раскидывающий листья бахман.
Вверх посмотри и сад узри, ведь миновал бахман.
В небесном громе услышь звук барабана.
Мир свадьбу празднует, ибо сад явился в одеянии брачном1
.