под стражу. Сие воплощение мудрецов прошлого, Амир Фатх-ал-лах Ширази, весьма разгневался, вернувшись от правителя Хандеша, ничего не достигнув. И в печали направился к Хан-ханану в Гуджарат. Воинов сбили с толку отсрочки и раздоры. Враг, которого [обо всём] известили, воспрянул духом. Раджа Али, управитель Хандеша, Фархад -хан, Джамшид-хан, Аздар-хан, Мир Токи и остальные обитатели Берара и Ахмаднагара снарядились и выступили с намерением дать бой. Царские сановники с трудом очнулись от сна беззаботности и собрались на совет. Как можно сделать дело, если друга не отличить от врага, а смирение — от лицемерия? [Присущее им ханжество не способствовало подготовке к] сражению. И не хватало сил, чтобы действовать единодушно. Отказавшись от противостояния неприятелю, взяли путь на Берар. Отправили свой обоз в отдалённое место (гоша — угол) и выступили скорым маршем. По пути Хатья Рао7
, [местный] землевладелец, был умерщвлён по подозрению в двурушничестве. Без [сбора] необходимых сведений часть войск направили в Кхерлу, и они не достигли цели. Немалый урон постиг вьючных животных. После многих усилий наступавшие 490 выяснили, что Берар пуст, и вступили в него. В день Нового года взяли Эличпур, столицу, и разграбили город. Некоторые считали, что не след им поворачивать поводья, пока не достигнут Ахмаднагара, но большинство иных полагало, что им необходимо удержать столь цветущий край и наступать не спеша. После болтовни невежд никто не брался ни за какой труд. Войско, нагруженное добычей, двинулось в Гуджарат. Было решено, что, когда враг приблизится и положение станет критическим, [царёвы слуги] обратятся за помощью к гуджаратским воинам, а добычу бросать не будут8. Враги удивились тому, что те повернули, и решили этим воспользоваться. Они оставили 13 тылу свои пушки и прочее вооружение и последовали (за слугами Шахиншаха). Они разорили Хиндию, предали её огню. У [военачальников падишаха] не осталось сил, ибо им пришлось преодолеть столько трудных перевалов. Многие воины не могли оставаться в строю. Было видно, как царские слуги отступают, и стала видна пыль, поднятая (вражескими) разведчиками. Часть войска [Шахиншаха] вступила близ города Чандаур в бой с тамошними землевладельцами. Добра захватили множество, погиб Хаджи Абд-ал-лах Султан Кашгари9, сын Абд-ар-Рашида, правителя Кашгара. Близ Хандеша Мухаммад Кули Узбек покинул врага и присоединился к царской армии. Он поведал о слабости и малочисленности неприятеля и заявил, что, если они [Акбаровы слуги] развернутся и дадут бой, то одержат победу. Если пожелают, могут связать его и взять с собой. Если этот рассказ окажется ложью, могут убить его. Состоялся совет, и стараниями искушённых мужей решили дать бой. День провели в приготовлениях. Из-за болтовни неопытных и страха большинства на рассвете забили в барабан отступления и так быстро тронулись в путь, что потеряли связь друг с другом. Животных с поклажей отправили ночью, в то время как военачальники выступили днём. Храбрость врагов ещё более возросла при виде такого их поведения, и те дерзко преследовали их. Дважды замыкающий отряд [царской армии] и передовой отряд противника вступали в лёгкую схватку, и последний терпел поражение. Тем не менее [царские слуги] не признали своё превосходство, и Декан оказался потерян после того, как был завоёван, — и награбили немало добычи. 22 -го числа они остановились в Надарбаре и передохнули. Перед тем в эти земли прибыли некоторые деканцы и подняли мятеж. Управляющие землями Кулидж-хана обращались с крестьянами пренебрежительно и [потому] бежали. Когда прибыло царское войско, шип мятежа вырвали, а враг ушёл из Хандеша. Хан Азам спешно направился в Гуджарат с надеждой получить подмогу от войска той провинции. Хан-ханан счёл его прибытие честью и принял его радушно. Немедля собрал он отборных воинов и примкнул к нему. Однако из-за болтовни злонамеренных они пошли не тем путём. Они отправили Мир Абу Тураба вступить в переговоры с деканцами и достичь мира, и затем каждый вернулся в свои владения. Враг, обрадованный таким результатом, отправил дары (пешкам). Мирза Кока выступил из Манду, и напал на Хамира Джетпури, и ыало^жил на него подобающее наказание. Тот являлся одним из заминдаров Мальвы. Когда войско направилось в Берар, он, обнаружив, что страна осталась без защиты, напал на Манду и разграбил несколько местечек. Некоторые селения предал огню. Рассказывают, что один из сторонников того землевладельца обратился к вдохновенному10 [святому] за ободрением. Тот же разъярился и заявил: «Кто смеет вытягивать руку притеснения на земли государя духовного и земного (Акбара)?» — и заколол его своим кинжалом.