Тогда же произошло важное событие — подавление мятежа Якуба. Вернувшись ни с чем после ночной атаки, он ушёл в ущелья Киштвары. Кашмирцы убедили его вернуться посредством торжественных обещаний. [Якуб] поднял бунт в Харнаге2
, в 25 косах от города. Касим-хан решил отправить против [мятежника] войско, а сам остался охранять [крепость]. Военачальники позволили себе недостойные желания. Эти изнеженные жители тёплых стран явно не хотели отправляться в холодные земли, им не нравилось проходить через ущелья и вступать в сражение. Главнокомандующий был вынужден отправиться самолично и оставил Фатх-хана и других в городе. Находясь уже недалеко от Якуба, он узнал, что тот отправился в сторону [крепости], дабы совер:шить ночью нападение. Касим удивился, и повернул, назад,, и направил вперёд силы под командованием Мирзы Али. Когда те были в пяти косах от города, оказалось, что Якуб засел в засаде около холма Алар3 (?), в четырёх косах от [городских стен]. Войско поспешило и на следующий день подошло к горам. Застрельщики, завязав короткую схватку, вышли победителями. Враг понял, что у него недостаточно сил для дневного 516 боя и стал готовиться к ночному нападению. С Божьей помощьюогонь охватил тростниковые дома в окрестностях, и пустые мечтатели стали мишенью для бравых воинов. Из-за провалившейся ночной атаки, стойкости царских воинов и собственных раздоров они были рассеяны. И отправили предложение мира военачальникам. Юсуф Кашмири, носивший титул Хан -хапана, Мухаммад Бхат и прочие отделились и укрылись в небольших горах, направив сообщение, что хотят дождаться главнокомандующего. На рассвете 29 азара (8 декабря 1586 г.) войско подошло к горам. Якуб и ещё несколько человек спешно отправились в Киштвару, и сия возделанная страна подверглась разграблению. Далее войско прошло к маленькому холму, где находились вышеупомянутые лица. На следующий день эти люди при посредничестве Мирза Али бека и Ханджари приветствовали главнокомандующего, и он ободрил их и отправил вместе с Ханджари ко Двору. Беспорядки улеглись. 22 исфандармаза (2 марта 1587 г.) направленные туда воины возвысились аудиенцией и обрели царские милости. Вот их имена: 1. Сайид Мубарик, которого, как ранее рассказывалось, возвысили до положения вождя. 2. Пундж4
, брат Якуба. 3. Хайдар Али. 4. Мухаммад Хусейн. 5. Ахмад Хусейн. 6. Хусейн -хан Чак, которого в начале смуты сделали предводителем. 7.и8. Хусейн-хан и Ибрагим-хан, сыновья Мубарик-хана. 9. Мухаммад Бхат и его сыновья. 10. Али Хасан5. 11. Баба Халил. 12. Баба Махди. Эти (трое?) были предводителями кашмирцев, скрываясь под одеждами святых. 13. Бахадур Али. 14. Бакру Лохар. 15. Мулла Хасан. 16. Сыновья Хайдар Чака. Хотя, когда пришли царские войска, они вступили с ними в бой и применили хитрости, мудрый [падишах] выполнил обещание и отнёсся к ним милостиво. Его добрая слава наполнила мир.Также в это время [Шахиншах:] отправил Сайид Абд-ал-лаха и Мирзада Али-хана в Кашмир. Поскольку те недостаточно хорошо проявили себя в восточных провинциях, их отослали 27-го числа в Кашмир, дабы могли доброй службой искупить прошлое.
[Неослабевающее внимание проявлялось высоким правителем и к делу] защиты святых. Хотя смягчение груза печали всегда является украшением тех, что допускаются на царское собрание, а речи и действия Его Величества формируют основы государства и религии, всё же было вновь объявлено, что [Владыке Мира] пришла мысль, чтобы каждый обладатель блага пребывания при Дворе в зависимости от количества своих лет отдал один дам или один мухр на какое-нибудь благое дело, дабы посредством этого построить колодец, водоём, караван-сарай или сад, и благодаря чему облегчилось бы любое страдание, и что способствовало бы духовному и земному росту. Приказ [подданные] выполнили надлежащим образом, и озарился лик [благотворных и] добрых мыслей.
517
Начало 32-го Божественного года [с момента священного Восшествия на престол Его Величества Шахиншаха] — года абан третьего цикла
В то время когда век взывал к приумножающейся с каждым днём удаче и работал новый дневной рынок молитв, мир напитался ароматом мускуса, изливавшегося от аттара (аромат роз) весны. Все, от мала до велика, возрадовались. Венец украшающего мир царя придал сияние обыденности и заставил
Небеса позавидовать Земле.
Властелин Мира вновь украсил землю.
Он время и мир уподобил Раю.