Читаем Ах, эта волшебная ночь! полностью

– Может, его позвать? – предложила Анжела. – Мяу, мяу!

– Тише! – испугался Седов, поправляя съехавшие на нос круглые очки. – От таких «мяу» он может получить разрыв сердца.

– Значит, это не кот, – догадалась Анжела.

– Это хомяк, – подтвердил ее догадку профессор, тщательно ощупывая карманы пальто, висевшего на двери в ванной. – В прошлый раз, когда он удрал, его нашла соседка снизу.

– Как хорошо, что она его нашла! – поддержала разговор Анжела.

– Ничего хорошего, – возразил Седов. – Бусик забрался в карман ее норковой шубы и жил там три дня.

– Бедненький, чем же он питался?

– Шубой, барышня, шубой. Вы что, не знаете, что хомяки питаются натуральными шубами?

– Я как-то не пыталась их ими кормить…

– Я тоже. Пришлось выложить круглую сумму. Где же этот подлец?! Он не мог далеко убежать.

– А зачем вы его завели, раз обзываете подлецом?

Анжела понимала, что идет на конфронтацию. Но ей стало жаль несчастного хомяка, обреченного на тоскливое существование с этим вредным типом. Профессор ей категорически не нравился.

– Зачем завел, зачем завел, – сварливо произнес Седов, возвращаясь в комнату. – Проходите, барышня, здесь светлее. Завел, чтобы избавиться от одиночества!

О, это была благодатная тема! Но Анжела не стала торопить события.

– Давайте, я вам помогу! Где вы смотрели?

– Везде, – развел руками профессор, – он как сквозь землю провалился.

– Значит, и хомяк от вас сбежал, – резюмировала Анжела.

– В каком это смысле?

– В прямом. Хомяк сбежал. Может, он сидит под диваном?

– Там я смотрел.

– Хомяки имеют привычку перебегать из одного место в другое.

– Это теоретические предположения или они имеют под собой практическую основу?

– Теория в чистом виде, – призналась Анжела. – Давайте позвоним вашей соседке, вдруг он опять у нее в шубе?

– Дважды зайти в одну реку нельзя.

– Глупости, я вот в одну реку могу и трижды зайти, а хомяк – тем более.

– Я не о нем.

Анжела заметила, что профессор быстро перевернул снимок, украшавший высокий комод. Очень захотелось посмотреть, что он спрятал! Но профессор уже переместился в одно из кресел, выкинув наваленное содержимое другого и пригласив туда Анжелу. Она села и огляделась. Хомяка найти в этом запущенном пространстве было в принципе невозможно! Вещи валялись везде – на кожаном диване, на столе, на каждом из стульев, на комоде, даже телевизор закрывало большое банное полотенце.

– Сушится, – поймал ее взгляд Седов, – в ванной сушилку отключили.

То, что сушилку отключили, Анжела поняла и по батарее центрального отопления. Собственно, ее видно не было, на ней висело нижнее белье профессора.

– Пардон. – Он вскочил и задернул штору. Сверху ему на голову свалилась пара черных носков. – Надо же, а я их искал. Не пугайтесь, не успел подготовиться к вашему приходу, потому что сбежал Бусик. Если абстрагироваться от внешней обстановки, то мы можем поговорить в моем кабинете.

– А там тоже что-нибудь сушится? – конфузливо поинтересовалась Анжела.

– Я же сказал, сушилку отключили.

По тому, что профессор передумал вести ее в кабинет, Анжела поняла, что там вообще черт ногу сломит. Немудрено, что несчастный хомяк сбежал! Или нет, не сбежал, его завалило тряпками.

– Давайте здесь абстрагироваться, – предложила она.

– Итак, какие вопросы интересуют ваше издание?

Аркадий Аркадьевич закинул ногу на ногу и принялся болтать замызганной тапкой, видавшей лучшие времена.

– Снимок к статье полагается? – надменно поинтересовался он.

– Если только на фоне новогодней елочки, – парировала Анжела, собираясь с мыслями.

– Отлично, снимайте, – профессор скинул тряпку с небольшой горки барахла на столе. Там оказалась маленькая, кособокая искусственная елочка. Настолько несчастная, что Анжела тут же сравнила ее с хомяком. Были бы у елочки ноги, и она сбежала бы от профессора.

– Чувствуется, что в этом доме нет женщин, – печально улыбнулась Анжела.

– Совершенно верно, – с видом по меньшей мере Наполеона подтвердил Седов. – От женщин одни неприятности. Тише! Слышите?

Анжела действительно услышала легкое попискивание, которое раздавалось из вороха одеял, подушек и пледов на диване.

– Бусик! – прокричал профессор, кидаясь на писк. – Сейчас я тебя спасу!

И столько отчаяния было в этом возгласе, что Анжеле стало жаль и профессора.

Промелькнуло серое тельце и благополучно шмыгнуло под диван. Профессор кинулся туда же. Только Анжела успела крикнуть «Осторожнее!», как Аркадий Аркадьевич застонал. Оказалось, что он зацепился за перекладину с шурупом воротником пижамы (переодеться к приходу журналистки он тоже не успел). Анжеле пришлось залезать под диван и освобождать пленника. Разумеется, во время этой процедуры Бусик сбежал еще дальше.

– По крайней мере, он не в шубе, – обнадежила профессора Анжела, возвращаясь в кресло.

– Да, там его пока нет, – профессор тоже уселся на прежнее место.

– А на сыр вы его ловить не пробовали? Все-таки хомяки – это грызуны.

– Что вы говорите? – потер подбородок Седов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новогодняя комедия

Похожие книги

Реклама
Реклама

Что делает рекламу эффективной? Вопрос, который стоит и перед практиками, и перед теоретиками, и перед студентами, вынесен во главу угла седьмого издания прославленной «Рекламы» У. Уэллса, С. Мориарти и Дж. Бернетта.Книга поможет разобраться в правилах планирования, создания и оценки рекламы в современных условиях. В ней рассматриваются все аспекты рекламного бизнеса, от объяснения роли рекламы в обществе до конкретных рекомендаций по ведению рекламных кампаний в различных отраслях, описания стратегий рекламы, анализа влияния рекламы на маркетинг, поведения потребителей, и многое другое. Вы познакомитесь с лучшими в мире рекламными кампаниями, узнаете об их целях и лежащих в их основе креативных идеях. Вы узнаете, как разрабатывались и реализовывались идеи, как принимались важные решения и с какими рисками сталкивались создатели лучших рекламных решений. Авторы изучили реальные документы, касающиеся планирования описанных в книге рекламных кампаний, разговаривали с людьми, занимавшимися их разработкой. Сделано это с одной целью: научить читателя тем принципам и практикам, что стоят за успешным продвижением.Книга будет безусловно полезна студентам вузов, слушателям программ МВА, а равно и рекламистам-практикам. «Реклама: принципы и практика» – это книга, которую следует прочитать, чтобы узнать все об эффективной рекламе.7-е издание.

Джон Бернетт , Дмитрий Сергеевич Зверев , Сандра Мориарти , Светлана Александровна , Уильям Уэллс

Фантастика / Деловая литература / Юмор / Фантастика: прочее / Прочий юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука