Читаем Ах, эта волшебная ночь! полностью

– Клементина! Клементина! – позвал из коридора Константин Бенедиктович. – Будь добра, открой дверь! Адочка уже приехала, а я еще не одет!

– Приехала! – восторженно вскрикнула Клементина и побежала открывать.

На пороге дома стоял мужчина. Его лицо заслонял большой букет розовых лилий, моментально окутавших Клементину своим одуряющим ароматом. Правую руку (а Клементина сразу обратила на это внимание) украшало обручальное кольцо. Простой, без современных наворотов, золотой ободок советского производства. Клементина смотрела на это кольцо, не отрываясь. Она его узнала и потеряла дар речи! Совсем как Сережа, только по другой причине. И тут эта причина заговорила.


– Не пустишь? – тоскливо поинтересовался Аркадий. – Я не вовремя?

– Это ты? – всхлипнула Клементина, вырывая у него из рук цветы. – Только ты мог купить мне лилии! Ты знаешь, как я их обожаю. Это ты, – произнесла она тише, увидев наконец-то лицо гостя.


– Я, – кивнул Седов, – пройти можно?

– Проходи.

Клементина посторонилась, но Аркадий Аркадьевич, вместо того чтобы пройти мимо, остановился, нагнулся и чмокнул ее в щеку.

– С Новым годом, – сказал он, поправляя запотевшие очки.

– С новым счастьем! – всхлипнула Клементина.

– К шуту гороховому это новое счастье, – махнул рукой Аркадий. По всей вероятности, намекал на свою захламленную холостяцкую квартиру.

– Неужели? А совсем недавно ты говорил…

– Давай не вспоминать сказанное сгоряча, – поморщился Седов, скидывая пальто. – Мы оба наговорили друг другу черт-те чего. Оставим все в прошлом году. Сегодня мы стали на год мудрее. Стали ведь?

– Стали, – подтвердила Клементина.

– Тогда я хочу поздравить тебя и с Рождеством!

Аркадий подошел к бывшей жене, решительно обнял ее и поцеловал в губы.

– Какой пассаж, – хмыкнул Константин Бенедиктович, прибежавший в коридор, застегивая на ходу манжеты. – Аркадий! Вот так сюрприз! Я бы сказал, настоящее рождественское чудо! Клементина, надеюсь, вы помирились? Впрочем, глупо спрашивать об очевидном. Ты знаешь, Аркадий, у нас не работает ни один телефон! Мы совершенно отрезаны от мира. Не знаю, как вызвать такси до мэрии, придется просить Аполлинария не пить, чтобы отвезти меня на архиважное мероприятие. Ты знаешь, что моя карьера движется в заданном направлении? Ага! Ты вовремя приехал. Сейчас я тебе все расскажу.

Константин подхватил упирающегося Аркадия под руку и повел в гостиную. Довольная и счастливая Клементина прикрыла распахнутую дверь и прислонила голову к косяку.

– Этого не может быть, – прошептала она, – он все-таки приехал. Ах, – спохватилась она, – я же в домашнем платье!

И резвой девочкой побежала наверх переодеваться и приводить себя в порядок.

На кухне в это время Евгений наспех зашивал вспоротые по второму разу стулья.

– Зараза, – бубнил он себе под нос, – обманула. А если бы все оказалось правдой?! – Парень почесал всклоченную голову. – Ну должен же быть где-то этот гарнитур! Нужно дочитать.

Рядом с ним на полу лежала знаменитая книга про Остапа Бендера, заложенная на последних страницах. Студент экономического вуза даже не догадывался, как печально она заканчивается! До полного разочарования Евгению оставались считаные минуты.

Звонок трезвонил чрезвычайно долго. Во всяком случае, так показалось Бенедикту Аполлинарьевичу. Он огляделся, поморщился и пошел открывать сам. Никому в этом доме не было до звонка дела! И это в момент, когда ждали рыжую миллионершу и ее скромницу-подругу. Прикидываться немощным старику надоело. Раз уж на него возложили ответственность покорить эту роковую дамочку, то он ею воспользуется. Но как! Он хитро улыбнулся. Для его бедных родственников это будет настоящий сюрприз. Жаль, но ничего не поделаешь: сами виноваты, не увидели за миллионами настоящее лицо Аделаиды. Что-то рано она приехала, ждали к шести.


Бенедикт Аполлинарьевич открыл дверь и поднял глаза на гостью. У него старческая дальнозоркость. И для того чтобы получше рассмотреть даму (что-то он не заметил пышной рыжей гривы), старик сделал несколько шагов назад.

– Наденька, – изумленно пробормотал Бенедикт Аполлинарьевич.

– Ты узнал меня спустя шестьдесят лет!

– Ты нисколько не изменилась!

– А ты всегда мне льстил.

– Я всегда тебя ждал.

– А я ждала тебя. Но время изменилось, знаешь ли, теперь дамы сами приглашают кавалеров. Приходится соответствовать.

– Соответствуй, будь добра, – восхищенно пробормотал все еще пораженный Бенедикт Аполлинарьевич.

– Юля приехала?!

В прихожую прибежал Аполлинарий с букетом белых роз.

– Спасибо, внук, ты кстати.

Бенедикт Аполлинарьевич выхватил цветы у удивленного внука и протянул букет Надежде Русановой. Аполлинарий открыл рот, чтобы возмутиться наглости деда, но что-то заставило его промолчать и ретироваться.

– Спасибо, – Надежда Вениаминовна положила цветы на тумбочку и подошла к Пародонтову.

– Ты считаешь, – радостно заметил тот, – что нам следует поцеловаться? Не насмешим ли мы внуков? У меня и правнук еще есть.

– Ты всегда играл только по правилам.

– И был полным дураком. Особенно, когда боялся подойти, а вокруг тебя крутилось столько поклонников!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новогодняя комедия

Похожие книги

Реклама
Реклама

Что делает рекламу эффективной? Вопрос, который стоит и перед практиками, и перед теоретиками, и перед студентами, вынесен во главу угла седьмого издания прославленной «Рекламы» У. Уэллса, С. Мориарти и Дж. Бернетта.Книга поможет разобраться в правилах планирования, создания и оценки рекламы в современных условиях. В ней рассматриваются все аспекты рекламного бизнеса, от объяснения роли рекламы в обществе до конкретных рекомендаций по ведению рекламных кампаний в различных отраслях, описания стратегий рекламы, анализа влияния рекламы на маркетинг, поведения потребителей, и многое другое. Вы познакомитесь с лучшими в мире рекламными кампаниями, узнаете об их целях и лежащих в их основе креативных идеях. Вы узнаете, как разрабатывались и реализовывались идеи, как принимались важные решения и с какими рисками сталкивались создатели лучших рекламных решений. Авторы изучили реальные документы, касающиеся планирования описанных в книге рекламных кампаний, разговаривали с людьми, занимавшимися их разработкой. Сделано это с одной целью: научить читателя тем принципам и практикам, что стоят за успешным продвижением.Книга будет безусловно полезна студентам вузов, слушателям программ МВА, а равно и рекламистам-практикам. «Реклама: принципы и практика» – это книга, которую следует прочитать, чтобы узнать все об эффективной рекламе.7-е издание.

Джон Бернетт , Дмитрий Сергеевич Зверев , Сандра Мориарти , Светлана Александровна , Уильям Уэллс

Фантастика / Деловая литература / Юмор / Фантастика: прочее / Прочий юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука