Читаем Ахикар из Дамаска полностью

– Ахикар, дорогой мой друг, как я рад тебя видеть – сказал он.

– Я тоже уважаемый Закхей, счастлив видеть тебя в добром здравии. Я, как всегда вовремя привез тебе свой долг, однако объясни мне, что это здесь происходит. Не случилось ли с тобой какого несчастья? – последний вопрос, Ахикар задал шепотом, низко наклонившись к собеседнику.

– Не беспокойся мой друг, со мной всё в порядке. И так хорошо мне никогда не было. Мне очень повезло, и я встретил человека, который знает истину и видит сердца людей.

Ахикар вопросительно посмотрел на Закхея.

– Потому что он сам истина. Тебе непременно нужно с ним поговорить. Иисус из Назарета, так его зовут. Надеюсь, что ты обретешь тоже, что обрел я.

– И что это?

– Покой и тихую радость. А сейчас прости, я бы поговорил с тобой, мой добрый друг, но, видишь, сколько людей еще ждут. Мне нужно заниматься делами дальше.

– Конечно, я не стану отвлекать тебя – произнёс Ахикар совершенно сбитый с толку таким ответом и непривычно добрым к себе отношением мытаря.

– Ты сказал, что привез долг.

– Да – ответил сириец и достал небольшой кожаный кошелек.

Он развязал его и подал Закхею. Тот обернулся и сказал что-то слуге, который в свою очередь быстро нашел расписку Ахикара и отдал ее хозяину.

– Ты, как всегда, точен во всем – сказал Закхей, передав листок сирийцу.

Потом он, отыскав глазами кого-то в очереди, подозвал его к себе.

– Вот возьми Иосиф, я и без записей помню, сколько должен тебе.

Закхей протянул только что полученный кошелек широкоплечему бородатому мужчине, руки у которого затряслись, и он долго не мог взять его. Наконец, он взял кошелек и закусив нижнюю губу, видимо, чтобы не расплакаться, поклонился и быстро ушел.

– Прости мне мою не сообразительность, но я так и не понял, что здесь происходит – спросил Ахикар, решив пор себя, что мытарь просто сошел с ума.

– Я был слеп и всю свою жизнь гонялся за пустотой. А теперь, я вижу, и приобрел то, чего не купишь ни за какие деньги. Я обрел мир вот здесь – и Закхей с силой ударил себя крючковатым пальцем в грудь.

Ахикар решил, что задерживаться здесь не стоит и попрощавшись со своим знакомым, вышел на улицу. Его удивлению от всего увиденного не было предела. Впрочем, жизнь всегда найдет чем удивить, как часто поговаривал сам Ахикар.

– Вот и подтверждение моих слов – подумал он и поехал к расположенной недалеко харчевне.

Там он отобедал и покормил своего осла, после чего отправился в обратный путь. Ахикар подъехал к Иерусалиму еще засветло, и решил зайти в порт, чтобы поговорить со своим деловым партнером Демидом, который наверняка ещё занимался делами. Он привязал осла перед своим домом и пошел по улице ведущей к побережью. Уже на подходе к докам, на одном из перекрестков, он заметил справа от себя какую-то суматоху. У стены, прямо на дороге, дрались два нищих, обычно сидевших тут и собиравших милостыню. Один из них, навалившись на своего соперника, старался ударить его кулаком по лицу. Однако тот с такой силой притянул его к себе за шею, что сделать это никак не удавалось. Чашка, в которую прохожие клали им деньги валялась около них, а монеты были рассыпаны по всей дороге. Ахикар с негодованием подошел к дерущимся и с силой подняв того, что был сверху за шиворот, отбросил в сторону.

– Как можете вы так обращаться с деньгами и попирать их ногами? Вот по этому их у вас и нет! – в гневе, закричал он.

Один из нищих вытерев кровь с губ, стал быстро собирать монеты в чашку. Второй, которого отшвырнул Ахикар, по-прежнему сидел на дороге и плаксиво смотрел по сторонам. Тут из-под навеса, стоящей рядом лавки, вышел здоровый детина, с помятым от сна лицом и подойдя в плотную к сирийцу спросил:

– Тебе чего надо?

– А, так ты у них за старшего, смотри же, чтобы они и тебя не сделали нищим – спокойным голосом произнёс Ахикар и продолжил свой путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное