Читаем Аксель (ЛП) полностью

Когда Грег позвонил мне вчера, чтобы побеседовать, он объяснил, что у его девочки проблемы. И они не простые. Вчера у меня не было времени на то, чтобы сесть и вникнуть в детали, так как перевозить вещи через всю страну и открывать новое дело с Грегом – это нечто безумное. Всего несколько дней назад я, наконец-то, передал свои полномочия Службе безопасности по западному побережью, быстро запрыгнул в свой пикап и отправился на восток. Незамедлительно купил себе дом, а совсем недавно мы подписали договор аренды на новые помещения под офис. Теперь все, что оставалось – наладить бизнес с Грегом и ознакомиться с его текущими делами. Там было бесчисленное количество невыполненных клиентских заказов с просьбой о консультациях, касающихся оперативного розыска; к счастью, было не сложно убедить Локка, Бека и Купа упаковать вещи и отправиться со мной в Джорджию.

Вчера во время нашей непродолжительной встречи он обрисовал мне весьма туманную ситуацию. У него была лучшая подруга, которая стремилась освободиться от оков неудачного замужества, но насколько неудачного я еще не знаю. Она жила здесь около двух лет и в течение последних шести месяцев боролась за развод. Подонок не хотел ее отпускать. Грег сказал, что в этом не было большой проблемы до вчерашнего дня, когда она получила по почте испорченную фотографию. Он объяснил, что ее бывший похоже больной на голову, но по мне так это довольно серьезная угроза, и я заверил его, что сделаю все от меня зависящее.

Он не говорил ее полное имя, он назвал ее Из. Я помню, как невесело фыркнул, услышав вчера это имя. Но последнее, о чем я мог подумать, так это о том, что Из окажется той самой Изабель Уэст.

Я знаю Грега около десяти лет. Я до сих пор помню, как несколько лет назад он позвонил и сказал нам, что должен уехать в Северную Каролину и побыть немного долбаным белым рыцарем. Я не помню деталей, хотя чертовски сожалею об этом, я помню только, как он нарушил молчание почти месяц спустя.

Он всегда рассказывал о двух своих девочках проживающих здесь, в Джорджии. Мы с парнями тогда определили четкий срок, в течение которого он распрощается со своими яйцами, так как слишком часто зависал с кисками. Он всегда говорил об этих двух цыпочках так, словно они чертовы королевы; долбаная Мать Тереза. Честно говоря, я даже не припомню, чтоб он негативно отзывался о любой из них.

Полная херня. Эта миниатюрная особа блокирует офисную дверь владельца клуба так, будто устранит любую угрозу, которая попытается пройти через нее; которая попытается добраться до Изабель. Где, черт возьми, та маленькая фея, которая, по словам Грега, распространяла радость как гребаная волшебница?

— ЧЕРТ! — рычу я. — Уйди с моего пути, женщина. — Неужели эта малявка думает, что она удержит меня, когда я буду разносить эту дверь в щепки? Я смотрю на Купа и Бека; кажется, они озадачены этим противостоянием так же, как и я. Господи, я попаду в этот долбаный офис, даже если мне придется физически устранить эту дамочку со своего пути. Я устал разыгрывать из себя милашку. У меня не было матери, но даже я знаю, что надо уважать женщин, хотя одна из них вывела бы из себя и гребаного святошу.

Когда я уже собираюсь схватить ее и убрать со своего пути, дверь открывается и из нее выходит раскрасневшийся, взбешенный Грег Кейдж.

— Ты, — он тычет пальцем мне в грудь, вторгаясь в мое гребаное пространство. — Проваливай отсюда. Ты может быть и крупнее меня, но когда речь идет о ней, я готов убить тебя на хрен.

Что. Мать. Его. Это за хрень такая.

— Кто, черт подери, дал тебе право, брат, указывать мне на то могу я с ней поговорить или нет? — я чувствую в себе поток непролитой ярости, стремительно мчащийся по венам. Даже с промелькнувшей у меня мыслью о том, что я бы на его месте поступил также, я по-прежнему не могу успокоиться.

Он глубоко вздыхает, одаривает меня убийственным взглядом и выплевывает слова, которые практически останавливают мое сердце.

— Если ты не свалишь прямо, мать твою, сейчас, то Из, в конечном итоге, уедет отсюда в машине скорой помощи… снова.

Что за черт?

— Что за херню ты несешь Грег, это звучит как шифровка.

Глубоко вздохнув, я могу представить, чего ему стоила эта небольшая стычка.

— Послушай Рид, ты знаешь, я чертовски тебя уважаю. Ты был моим братом охренительно долгое время, но Из… она сейчас не в лучшем состоянии. Вчера был довольно тяжелый день, но нам с Ди удалось привести ее в чувство. Черт, даже посылка от этого больного урода не задела ее так глубоко. Сейчас ты должен свалить. Если ты хочешь поговорить с ней, хорошо, но это будет на ее условиях, а не когда она сражается с каждым демоном, завладевшим ее душой. Не сегодня. Ты хорошо меня слышишь, Рид, я поговорю с ней и улажу кое-что, но сначала скажи как, черт подери, ты познакомился с моей девочкой.

— Что значит – твоей девочкой, Джи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену