Читаем Акциденция полностью

— Слышь, ты, гнида купецкая, выходи! Я сейчас притащу твои же дымовухи, которыми ты склад закидал, и тебя там ими удушу! Не хочется только осквернять святое место убийством, я-то хоть и неверующий, но отче мне не простит! А он человек все ж уважаемый! Выходи гнусь!

Не знаю, что в итоге повлияло на Свешникова, но минут через пять после того, как капитан его стращал дымом, из склепа все же раздалось:

— Выхожу.

И вот, при хорошем свете я впервые наблюдал братца Любы. Похожи они не были — этот коренастый, бородатый, мощный мужик, со взглядом загнанного дикого зверя, действительно был похож на кабана. А вот на черноволосую стройную сестру совершенно — нет. Но говорила ж мне тетя Аня, что Любка вся в мать. А вот Павла Семеновна признала Александра по тому, что тот по последним годам сильно стал походить на их отца. Действительно, если б не дикий блеск глаз, то вид Свешников имел вполне купеческий, как принято было о них считать — без аристократической интеллигентности и изысканности, но уже и не по крестьянски простовато — нечто более добротное, более привычное к лучшему, присутствовало в его образе.

Впрочем, разглядывать мне его было некогда, да и не хотелось особо — больно уж негативные чувства будил он во мне. И мы со старшим лейтенантом побыстрей подхватили его под локти, заламывая руки и заковывая их в наручники, и повели на выход из колокольни. Тот прошипел, зыркнув на меня исподлобья:

— Все ты, падла хромая!

— Все — я, — спокойно согласился с ним.

Доставили Свешникова до полуторки, стоящей возле церковных ворот, и загрузили в фургон. Двое совсем не знакомых мне ниженца забрались следом и машина отъехала, мы же направились обратно.

На ступенях крыльца своего дома сидел отец Симеон и растерянно наблюдал за нами. Рядом с ним примостилась внучка Маша, женщина на вид лет сорока, она что-то монотонно приговаривала ему на ухо, при этом поглаживая старика по плечу. Печальное зрелище.

Когда мы подошли к колокольне, на входе стоял только один их ниженцев, тоже еще не сильно примелькавшийся мне.

— Ну, что Андрей, — спросил он того, что шел со мной, — все, всех взяли?

— Всех, и отправили. Надеюсь камер на всех хватит, — усмехнулся старший лейтенант в ответ.

— Хватит, — успокоил их я, — у нас подвал большой.

И мы, более не задерживаясь, направились в склеп. Там уже вовсю сгребали в мешки то, что разворошили бандиты, радуясь находке. Мешки, кстати, частично были и их.

Небольшие сундуки решили нести так, все они имели запор, и закрытые на него крышки держались крепко. Я, прежде, чем прикрыть один разворошенный сундучок, полюбопытствовал все же, из-за чего был весь сыр бор… из-за чего столько человек лишили жизни.

Сундучок был полон кожаных небольших кошелей. Я взял один незатянутый и зачерпнул из него. На ладони у меня оказались десяток монет, я такие только в маминых книгах по истории видел. Кругляшки были неровными, желтоватыми, с какими-то смешными закорючками на них, но тяжеленькими, видно золотыми. Ну, так и правда, не медь же купцы будут собирать, а потом и так тщательно прятать. Я высыпал монеты обратно, затянул шнурок на кошеле и отправил его в сундучок.

Взял второй, тоже развязанный. В нем оказались какие-то разноцветные камешки. Они не блестели сильно и были без определенных граней, и вообще не особенно походили на те драгоценные камни, что я видел в украшениях у женщин. Наверное, это и называется — «необработанные»… вспомнил я при виде них где-то вычитанное определение. Правда, пусть эти камни пока и не проходили через руки ювелира, но вот размером они были с лесной орех, а то и покрупней, в отличие от тех же, в женских украшениях — хоть и искрящихся, но меленьких.

— Коль, ну что ты их разглядываешь? Я понимаю, что интересно, что ж такое мы отыскали наконец, но время-то уже — пора и сворачиваться, — окликнул меня капитан, — завтра опись проводить станем, вот и насмотримся.

Он прав. Захлопнул сундучок и взвалил его на плечо. Кивнул Андрею и тот на другое мне пристроил еще один такой же. И я понес их к машине, которая должна была вернуться уже. Сундучки, хоть и небольшие, размером не крупнее Марфушиного чугунка, в котором она щи варит, но по весу они значительно его превосходили. Так что, когда я подходил к дому батюшки, то уже вовсю жалел, что взвалил их оба на себя.

Семен Иванович и Маша так и сидели на крыльце.

— Что, нашли, значит… — изрек печально отче, глядя как меня сгибает под тяжестью ноши.

— Нашли, — согласился я, мечтая уже поскорей добраться до машины.

Дошел, сгрузил, растер плечи и отправился обратно.

— Можно мне с вами? — совсем жалобно попросил отец Симеон и вид при этом имел настолько несчастный, что отказать так сразу, с ходу, я не смог.

— Это у капитана спрашивать надо.

— Спроси уж, Николай Ляксеич, а?

— Спрошу, — пообещал я.

Михаил Лукьянович, услышав переданную мною просьбу батюшки, только покачал головой:

— Ну, пусть едет, что я сделаю… все равно же с ним поговорить требуется. Вот и будет чем заняться в ожидании утра. Только это, Коль… поговори с ним сам, ладно? Сил нет, с ним разговаривать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер