Читаем Актуальные проблемы Европы №4 / 2015 полностью

Современное состояние взаимоотношений между французским государством и обществом, с одной стороны, и мусульманским населением – с другой, можно охарактеризовать так: первоначальная цель, которую ставили французские власти в отношении мусульман, не была достигнута, полноценной ассимиляции и интеграции мусульманской диаспоры во французское общество не произошло, мусульмане по-прежнему привержены своей религии и своей культуре. При этом мусульмане не обособляются в своем сообществе, а постепенно становятся интегральной частью французского общества. В недалеком будущем ислам может стать неотъемлемым элементом общественного сознания и культуры Франции – именно в этом направлении действует политическое руководство страны. Однако оптимизм по поводу интеграции мусульман разделяют далеко не все французы (см.: Б.В. Долгов. Мусульманский ренессанс во Франции: Итоги и перспективы).

Что касается второй задачи – создания добрососедских отношений между автохтонным населением и разными этнокультурными группами иммигрантов, – то ее решение требует особого внимания со стороны общества и государства.

Опыт Франции показывает, что самые важные и долгосрочные последствия переселения представителей иноцивилизационных народов заключаются не столько в их трудовом вкладе в экономическое развитие принявшей их страны, сколько в их влиянии на нематериальную – культурно-религиозную сферу жизни общества. За полвека приема иммиграционных потоков из стран Магриба, Экваториальной Африки, Азии, Ближнего и Среднего Востока Франция радикально изменилась. После Второй мировой войны это была страна с этнически однородным населением, общей для всех жителей культурой, единой христианской религией. В настоящее время на ее территории проживают самые разные этнические группы, сохраняющие веру и культуру своих предков. Ислам стал второй религией, после католичества, по численности верующих.

Наличие во Франции групп людей, принадлежащих к разным культурам, появившимся на ее территории исторически недавно и еще не притершихся друг к другу, стимулирует рост настроений ксенофобии, взаимной неприязни и ненависти. Крупный французский ученый П.-А. Тагиеф (P.-A. Taguieff) занимается исследованием новых форм расизма и ксенофобии, появившихся во Франции в процессе установления взаимоотношений между коренным населением и иммигрантами (включая их потомков), а также между разными, часто конфликтующими этнокультурными группами иммигрантов. Согласно выдвинутой им концепции, в современном французском обществе прежний расизм вытесняется неорасизмом, в котором отторжение «другого» основано не на расовых или этнических признаках, а на разности культур и религий. Таким образом, взаимное неприятие многочисленных групп людей может привести к множественным конфликтам в обществе и разрушить единство нации, что опасно для целостности всего государства. Опыт Франции может быть поучительным и для других стран, в которых существуют неинтегрированные культурно-религиозные иммигрантские сообщества (см.: И.С. Новоженова. Новые формы расизма и антирасизм во Франции (Обзор работ французского исследователя П.-А. Тагиефа).

Германия начала принимать трудовых мигрантов в период послевоенного «экономического чуда». Они прибывали в основном из Турции и Южной и Юго-Восточной Европы. Европейцы по окончании своих трудовых договоров, как правило, возвращались на родину. Среди оставшихся в стране иммигрантов количественно доминировали турки – люди, чуждые немцам по культуре, вероисповеданию, образу жизни. В дальнейшем турецкая диаспора пополнялась как за счет лиц, приезжающих по линии «воссоединения семей» и беженцев, так и за счет более высокого уровня рождаемости в турецких семьях.

При проведении своей иммиграционной политики Германия не избежала ошибок. Так, она долгое время руководствовалась тезисом о том, что гастарбайтеры – это лишь «гости», приехавшие на время, и что рано или поздно они вернутся к себе на родину. Но выходцы из Турции не только остались в Германии, но и обзавелись семьями. Поскольку немецкие власти этого не ожидали, они сильно запоздали с разработкой иммиграционного законодательства. Хотя поток иммигрантов из Турции хлынул в страну в конце 1950-х – начале 1960-х годов, единые для всей страны законы, регулирующее въезд и пребывание иностранцев, были приняты лишь в 2004 г.

Серьезным просчетом немецкой иммиграционной политики было также сохранявшееся в течение длительного времени пренебрежение к вопросам интеграции турецких мигрантов, что привело к стихийному возникновению обособленного мусульманского сообщества, в котором сохраняется приверженность к ценностям ислама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста

Перед вами руководство по нон-фикшн от школы литературного мастерства Creative Writing School. Каждая глава – практическое введение в какой-либо жанр, написанное признанным мастером. Среди авторов – известные писатели, журналисты и блогеры, преподаватели Creative Writing School и Высшей школы экономики. В книге рассмотрены классические жанры документальной литературы – например, биография, рецензия, эссе, – а также самые актуальные направления журналистики и блогинга: лонгриды, подкасты, каналы в Telegram.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Александр Александрович Генис , Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Владимирович Вдовин , Екатерина Эдуардовна Лямина , Ирина Лукьянова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес