Читаем Аль-Амин и аль-Мамун полностью

Через минуту появился Сельман, на этот раз в своей обычной одежде. Маймуна с волнением следила, как он, тяжело ступая и всем своим обликом выражая глубокую печаль, подошел к порогу и застыл в почтительном поклоне, ожидая позволения войти.

— Что за весть ты принес нам, Сельман? — заговорила Дананир. — Видишь, какое несчастье нас постигло!

При этих словах слезы подступили ей к горлу.

Не поднимая головы, Сельман переступил порог и, приблизившись к Зейнаб, низко склонился перед ней, как бы намереваясь поцеловать руку. Казалось, он тоже с трудом сдерживает слезы.

— О, несчастье поистине огромно, госпожа! — сказал он, обращаясь к Дананир и изображая на лице крайнее уныние. — Кончина эмира верующих — тяжелый удар для всех его подданных! Да продлит господь дни аль-Амина и его потомства, сделав нашего господина лучшем преемником своего прославленного отца!

Он всхлипнул и отступил, пятясь в угол комнаты.

Дананир поманила его к себе и приказала сесть.

— Ты видел сегодня нашего лекаря?

— Нет, госпожа. Не видел его с тех пор, как мы вчера расстались. Я думал, он уже здесь.

— Нет, Сельман, он не приходил. Мы давно ждем его, — видишь, госпожа нездорова и не желает никого видеть, кроме него, — в голосе Дананир прозвучал упрек.

— Отсутствующий оправдается тогда, когда вернется. Да он не задержится! Ведь обещал же господин быть сегодня…

— Так ты не знаешь, куда он уехал? — оборвала Сельмана Дананир.

— Конечно, нет. Разве ведомо кому-нибудь, куда он уезжает и откуда возвращается?

— Мы уже привыкли, что он бросает нас на день или на несколько дней, а потом появляется, однако теперь…

— А ты не думаешь, что он у себя дома, в аль-Мадаине? — вмешалась в разговор Аббада.

Пожав плечами, Сельман поднял брови и возвел глаза к небу, всем видом показывая, что никак не причастен к поступкам господина, что не имеет о них ни малейшего представления.

Стеснительность мешала до сих пор Маймуне вмешаться в разговор, но желание узнать, где ее милый, оказалось все же сильнее.

— Я уверена, что он сейчас в аль-Мадаине, — с притворным равнодушием обронила она, стараясь, чтобы ее слова звучали как можно спокойнее. — Небось закрылся на все запоры и занимается своей алхимией. А может, сокровища выкапывает — ведь идет про него такая молва…

Однако, несмотря на все свои старания, девушка покраснела. Взгляд ее упал на Дананир, и она заметила, что та с усмешкой за ней наблюдает. Это окончательно смутило Маймуну, она поспешно опустила глаза и отошла в сторонку, где, усевшись па подушку, принялась расправлять свое покрывало.

— Люди подозревают моего господина в дурных поступках, — сказал Сельман, обращаясь к Аббаде. — Но в доме своем он уединяется только, чтобы заняться медициной или философией. Если бы я был уверен, что он сейчас в аль-Мадаине, то немедля отправился бы за ним и привез сюда. Но, думаю, он и сам скоро будет. А уж если не приедет до завтрашнего утра, начнем его искать и в аль-Мадаине и в других местах.

Дананир, однако, продолжала беспокоиться. Она понимала, что нужно как можно скорее утешить Зейнаб, а также успокоить Маймуну. Что ж, придется ей, Дананир, помочь бедной девушке.

— Будь добр, — попросила она Сельмана, — все-таки непременно разыщи своего господина до наступления вечера.

— Я подчиняюсь приказу госпожи, — Сельман с поклоном стал пятиться к двери. — Возможно, я принесу вам весть о нем этим же вечером или завтра утром.

Дананир поблагодарила его и взглянула на Маймуну — в глазах девушки светилась благодарность. Дананир улыбнулась.

— Ну что, я правильно поступила? — обратилась она к Аббаде.

— Если Сельман занят другими делами, то я сама поеду за Бехзадом в аль-Мадаин, — внезапно отозвалась Умм Джафар. — Дом его нам известен и дорога туда легкая. — Она поправила волосы и предложила: — Отчего бы нам не поехать туда немедля?

При этих словах бабки Маймуна просияла: исход дела как нельзя лучше отвечал ее желаниям; Аббада словно прочитала мысли, которые девушка не смела высказать вслух.

Хотя Сельман пообещал, что отправится на поиски Бехзада, в действительности же он торопился к Ибн аль-Фадлю, как они ранее договорились. Такой поворот событий необходимо было использовать: сын визиря мог оказаться полезным для того дела, ради которого Сельман сюда прибыл. С другой стороны, не было никаких причин беспокоиться об отсутствующем хозяине — известно, что у него много разных дел. Вслух он, однако, только сказал:

— Ну, я пошел разыскивать господина, — и вышел из залы.

Глава 25. Ибн аль-Фадль

Покинув встревоженных женщин, Сельман сменил платье и вышел из дворцовых покоев. Во дворе он оседлал мула и поехал во дворец аль-Фадля Ибн ар-Рабиа, который находился в ту пору в ар-Русафе, на восточной окраине Багдада, и фасадом был обращен на улицу аль-Мейдан. Прежде он был дарован ар-Рашидом Аббаду Ибн аль-Хасибу, потом перешел к аль-Фадлю Ибн ар-Рабиа, поселившемуся в нем со всем своим семейством.

Перейти на страницу:

Похожие книги