— О горе! — в отчаянии вскрикнула Маймуна. — Вот один из этих людей!
— Нет, я не из их числа, — вдруг отозвался незнакомец.
Они с удивлением и облегчением узнали голос Сельмана.
— Сельман, это ты? — окликнул его Бехзад.
— Я, господин! — отозвался тот, задыхаясь от быстрого бега.
— С какими вестями, Сельман?
— О, господин, дом окружен солдатами и бродягами! — прерывающимся голосом проговорил слуга. — Они посланы аль-Амином, чтобы схватить тебя. Их там много…
— Ты, что же, приехал в аль-Мадаин, чтобы поглазеть на них? — оборвал его Бехзад. — Ведь я наказывал тебе оставаться в Багдаде!
— Да я в Багдаде-то и узнал об этом из первых рук и быстрее ветра полетел сюда. Подхожу к дому, вижу, меня опередили. Дом окружен, они стоят, примериваются, как лучше его открыть. Ясно, думаю, хозяина внутри нет, и, вспомнив, что ты часто навещал эти развалины, я помчался сюда в надежде тебя встретить и предупредить об опасности.
— Что же мне теперь делать — спасаться бегством? — усмехнулся Бехзад.
— А как же иначе? — изумился Сельман. — Зачем самому лезть волку в пасть?
— Не годится это… — процедил Бехзад. — Ты ступай с тетушкой и Маймуной к лодке, а мне придется зайти домой по одному важному делу. Ну, коли встречу я там солдат, господь нас рассудит!
Маймуна слишком долго сдерживала свои чувства, и сейчас они вдруг прорвались наружу.
— Неужели ты думаешь, что мы боимся за себя? — вскричала она. — Нет, мой господин, твоя жизнь слишком дорога нам, пойми, дорога! Или ты полагаешь, что мы не слышали твоей речи и не знаем, кто ты? Я поклялась в душе, что узнаю тайну этого ларца!
— Может быть, я сам открою тебе ее… потом… — тихо сказал Бехзад. — А сейчас прощайте. Я должен идти туда, не в моих правилах бежать от опасности.
Девушка поняла, что его решение непоколебимо.
— Так пойдем вместе! — воскликнула она, восхищаясь смелостью этого человека. — Мы последуем за тобой, куда ты пожелаешь, и пусть нас постигнет та же участь, что и тебя!
Не ответив ей, Бехзад передал поводья Сельману, а сам пошел вперед. Слуга хотел взять у него и ларец, но он не позволил. Вслед за ним двинулась Аббада, — видно было, с каким трудом переставляет она ноги, за нею шли Сельман и Маймуна. Глядя на них, можно было подумать, что Бехзад ведет их на казнь.
Глава 37. Объяснение
Слишком много испытаний выпало на долю Маймуны в этот вечер: сколько раз в ее душе надежда сменялась отчаянием, радость уступала место печали. Сейчас она шла, погруженная в океан своих грез, возвращаясь в мыслях к увиденному и услышанному в Сводчатом зале дворца. Ее сердце восторженно билось, когда она представляла, какую трудную борьбу во имя победы персов ведет ее милый. Но мгновенная радость тут же омрачалась предчувствием близкой разлуки: из слов Бехзада явствовало, что он собирается в Хорасан. Значит, любимый уезжает, а ей до сих пор неизвестно, какое место она занимает в его душе! Как никогда прежде, Маймуне захотелось остаться с Бехзадом наедине и в откровенной беседе узнать истину. Но стоило ей лишь представить, что они сидят вдвоем и говорят друг с другом, как краска стыда заливала ее лицо.
Погруженные в молчание, все четверо двигались вперед в непроглядном мраке, и каждый размышлял о своем. Идти приходилось осторожно — дорога почти все время шла под уклон. По мере того, как ближе становился город, их все больше тревожило, где сейчас солдаты, что они замышляют?
Когда достигли предместий, Сельман вызвался пойти вперед и разведать, что происходит в доме. Он вернулся довольно быстро. Солдаты, сказал он, уже убрались оттуда после того, как взломали двери, проникли в дом и начисто его разграбили.
— Из всего, что там было, только одна вещь мне очень нужна, — отозвался Бехзад. — Если ее не украли, я вполне счастлив.
Сельман подумал, что хозяин имеет в виду свои книги и манускрипты, и поспешил его разочаровать:
— Они забрали все книги, а рукописи изорвали в клочья!
— Бог с ними, это все неважно! — кивнул головой Бехзад, продолжая путь.
Наконец они достигли дома. Дверь была взломана, они вошли внутрь. Сельман проскользнул вперед, чтобы отыскать светильник, и вскоре вернулся, освещая им путь. На каждом шагу видны были следы мерзкого грабежа, но Бехзад, бережно прижимая к боку ларец, шел, не оборачиваясь по сторонам, глядя только в пол перед собой. В просторном внутреннем дворике, где они вскоре очутились, резные каменные плиты, старинные барельефы, замысловатые орнаменты — все говорило о том, что дом этот построен на развалинах дворца шаха Шапура, того самого дворца, где прежде жил, когда еще не было Багдада, аль-Мансур.