Читаем Аль-Амин и аль-Мамун полностью

Теперь вернемся к Маймуне, которую мы оставили в Багдаде, во дворце аль-Амина. Она, одинокая и всем здесь чужая, никак не могла утешиться, не зная, где сейчас находится Сельман. Может, он направился вслед за Бехзадом, а может, его уже нет в живых, — так думалось ей. Девушка также очень тосковала по своей бабушке, не имея от нее вестей. Все дни Маймуна проводила в одиночестве, ссылаясь на недомогание и головную боль. В эти часы она доставала письмо Бехзада и, осыпая его поцелуями, перечитывала по нескольку раз; ей казалось, что так она говорит с любимым. Всякий раз, когда она доходила до того места, где Бехзад обвинял Аббасидов в вероломстве и угрожал им местью, ее сердце больно сжималось в груди от мысли, что это письмо может случайно попасть в руки ее врагов. Маймуна тщательно скрывала письмо, не доверяя даже служанкам. Единственным человеком, которому могла бы раскрыться Маймуна, была дворцовая управительница Фарида. Ее Дананир упросила присмотреть за Маймуной. Эта умудренная жизненным опытом женщина была подругой Дананир. Хотя Маймуна и доверяла Фариде, она все-таки боялась поведать ей о своей тайне, потому что знала, что доносы в эти дни — обычное дело. Она не обмолвилась ей ни единым словом ни о Бехзаде, ни о его письме. К тому же Маймуна уже давно ничего не слышала о возлюбленном, а раздобыть сведения о нем она могла только при посредстве Сельмана. Маймуне даже в голову не могло прийти, что он находится поблизости от нее, в этом же дворце, и что скрывается он от нее по особым причинам.

Так в одиночестве она проводила все дни, не ведая, какое будущее ее ожидает. Ее внимание не привлекали забавы невольниц. Ни их смех, ни музыка, ни танцы не радовали ее сердца. Когда Маймуна видела, что девушки веселой стайкой собираются в зале, чтобы развлечься, она уединялась в своей комнате, вынимала письмо Бехзада и вновь перечитывала его. Когда в коридоре раздавались шаги или шум голосов, она быстро прятала письмо. Но вот однажды Маймуна, убедившись, что никого рядом нет, захотела потешить себя письмом и потянулась за ним в карман, но ничего там не нашла. От страха сердце у нее замерло в груди. Она внимательно осмотрела карман, но письма и след простыл. Ее охватил беспредельный ужас, и она еще более замкнулась в себе. Сейчас Маймуна чувствовала острую необходимость поделиться с кем-нибудь своим горем. Но где возьмешь подругу в халифском дворце, и девушка сочла, что самое лучшее — это позвать к себе в гости бабушку. Она написала записку Дананир, в которой жаловалась на свое одиночество и просила дать ей возможность повидаться с бабушкой. Девушка упросила Фариду переслать записку во дворец аль-Мамуна. Управительница, желая удружить Дананир, поскорее отправила эту записку с доверенным лицом.

Письмо Маймуны взволновало Дананир — ведь она очень любила эту девушку и всегда желала ей только добра. Она сообщила о записке Аббаде и стала готовить ее в дорогу.

— Поскорее отправь меня к внучке, — говорила старуха. — Бог даст, я умру подле нее. Я надеялась, что аль-Амин отпустит девочку через несколько дней, а он задержал ее там невесть на какой срок!

— Ты собираешься переменить одежду? — спросила Дананир.

— Боюсь, что если меня узнают во дворце, то еще больше начнут притеснять Маймуну.

— Я отошлю тебя к моей подруге Фариде, напишу ей, что ты нянька Маймуны. Попрошу, чтобы тебе позволили находиться при ней неотлучно. Я уверена, что Фарида мне не откажет.

Аббада горячо поблагодарила Дананир за ее заботы, собралась в дорогу и простилась со всеми. Затем она села на мула и направилась в город аль-Мансура. До самого дворца ее сопровождал гонец, который вручил управительнице Фариде письмо от Дананир.

Фарида провела Аббаду в комнату Маймуны. Для нее не составляло секрета то, что Аббада — бабушка Маймуны и что последняя — дочь Джафара, но она, желая скрыть это от обитателей дворца, предпочла сделать вид, что ничего не знает. В свое время ее коснулась благодетельная рука Бармекидов, и теперь она по возможности старалась их отблагодарить. Трудно описать радость Маймуны, когда она увидела бабушку. В эту минуту она даже забыла о длительном заточении в халифских покоях. Маймуне пришлось рассказать и о своей встрече с Бехзадом, и о их взаимной любви, и о его письме, и о том, как она его потеряла. Аббада уже давно догадывалась о чувствах молодых людей друг к другу, она лишь прикидывалась, что ничего не понимает. Но пропажа письма Бехзада в халифском дворце не на шутку встревожила Аббаду, и она стала опасаться, как бы не случилось какой беды.

Перейти на страницу:

Похожие книги