Пока принцесса размышляла о жизни, Джафар строил совсем другие планы. Этот день должен будет стать днем его долгожданного триумфа. Подчинить себе Аграбу и вместе с ней весь мир, если получится. Развалившись на троне султана в большом зале, он рассеянно перекидывал лампу из руки в руку. Сиденье было жестким и неудобным. Первое, что стоит сделать, — это обзавестись новым троном. Пошикарнее и помягче. Самозванец ленивым жестом вытянул ногу и свалил большую металлическую вазу. Она с грохотом упала на пол.
Звук разлетелся по дворцу, будто сигнал тревоги. Сразу же Джафар услышал шаги за дверью. Он довольно улыбнулся, откинулся назад и стал ждать. Через несколько секунд двери распахнулись, и в зал вбежали султан и Хаким. За ними по пятам следовали Жасмин, Далиа и Раджа.
— Джафар! — Султан побагровел от гнева, увидев, что бывший визирь сидит на его троне. — Тебе надо было покинуть Аграбу, пока у тебя была такая возможность. — За спиной правителя показались стражники, которые вскоре заполнили зал и перекрыли все выходы. Но, к удивлению султана, Джафар не выказывал признаков беспокойства. Напротив, он выглядел прямо-таки нахально довольным.
— С чего бы мне покидать город, который теперь принадлежит мне? — спросил он и поднял перед собой предмет, похожий на старую медную лампу.
Жасмин прищурилась. Раджа зарычал и подошел поближе к ней.
— Для тебя все кончено, Джафар, — сказал султан, не обращая внимания на слова бывшего советника.
Визирь покачал головой.
— Нет, приятель, это для тебя все кончено, — возразил он. С этими словами советник встал на ноги и посмотрел на султана сверху вниз. — Я достаточно долго терпел твое бесхребетное ничтожество. — Подняв лампу, он потер ее.
Из горлышка повалил синеватый дым. Шерсть Раджи, стоявшего рядом с Жасмин, встала дыбом. Принцесса почувствовала, как сердце у нее ушло в пятки, и бессознательно отступила на шаг. Когда дым наконец рассеялся, в воздухе рядом с Джафаром возникло громадное существо, словно сотканное из клубов синего дыма. Почему-то великан показался знакомым. Принцесса, разумеется, слышала легенды про могущественных волшебников, но до сего дня не верила в них.
— Джинн, — ухмыльнулся Джафар, — моим первым желанием будет стать правителем Аграбы.
— Что?! — воскликнул султан.
Но было слишком поздно. Пленник лампы с удрученным видом поднял огромные синие ручищи, воздух наполнился громами и молниями, и Джафар волшебным образом преобразился в султана. В тот же миг стал меняться и дворец. Богатые украшения исчезли. Змеи и скорпионы покрыли стены и колонны, которые из золотых сделались черными. То, что было красивым, стало уродливым. Горло у Жасмин перехватило, глаза защипало от слез при виде того, что стало с ее родным домом.
— Хаким! — крикнул султан главе стражников.
Но султан больше не был султаном. А стражники — его стражниками. Они подчинялись Джафару. Поэтому, когда бывший визирь приказал начать собирать армию и готовиться к вторжению в Ширабад, они беспрекословно подчинились, развернулись и направились к выходу.
Жасмин пораженно смотрела на них, и страх в ее душе сменился яростью.
— Так нельзя! — крикнула она, выступая вперед. Джафар посмотрел на нее, будто только что заметил. Он приподнял бровь, а девушка продолжала: — Моя мать… Они наши союзники!
— Я уже достаточно наслушался тебя, принцесса, — произнес новый правитель, когда она задохнулась, не в силах продолжить. — Пора бы тебе заняться тем, чем давно следовало, — помолчать. — Он повернулся к оставшимся стражникам и приказал: — Уведите ее.
Сильные пальцы сомкнулись на плече Жасмин, но она стала яростно сопротивляться. Ей вспомнилось, как ее схватили тогда на рынке. Но в этот раз никто не явился ей на помощь. Пока принцессу тащили из зала, она бросила взгляд через плечо на отца. За его спиной стоял Джафар в ниспадающем одеянии султана. На лице злодея застыло ликование.
«Я не дам ему победить! — подумала Жасмин, когда двери за ней захлопнулись, скрыв из виду пугающую картину. — Джафар хочет, чтобы я замолчала? Его ждет сюрприз. Пока я дышу, я буду бороться. Я не стану молчать. Ни теперь, ни потом».
С криком девушка вырвалась из рук удивленных стражников — их бдительность усыпила видимая покорность принцессы, — и бросилась назад. Ворвавшись в зал, Жасмин пробежала по длинной комнате и остановилась перед мужчинами. Ее тут же схватили вновь.
— Хаким! — крикнула принцесса.
— Уведите ее наконец! — со злостью заорал Джафар. — Хаким!
Но Хаким колебался. Жасмин бросила умоляющий взгляд на старого друга.