— Хорошо-хорошо, — сказал он, собираясь закончить повествование. — Итак, Джинн отправился посмотреть мир вместе с женщиной, которую полюбил. Но в конце концов он вернулся в Аграбу. И знаете, что сказал Аладдин, как только увидел его?
— Что, папа? — спросили Бэрро и Линди, с нетерпением подавшись вперед.
— Я сказал ему, что у меня никогда не было такого друга, — раздался чей-то голос.
Резко обернувшись, дети увидели Аладдина и Жасмин, которые стояли у них за спиной. На плече у Аладдина сидел, жуя яблоко, Абу, и выглядел он совершенно так же, как семь лет назад в Пещере Чудес, только стал немного упитаннее.
Со смехом Аладдин вышел вперед и обнял друга. Бэрро и Линди, разинув рты, переводили взгляды с Аладдина и Жасмин на отца и обратно. Наконец, Бэрро потряс головой.
— Это значит, — сказал он, глядя на отца, — что ты и есть Джинн?
— А ты — та самая служанка, мама? — спросила Линди, широко раскрыв глаза. Потом перевела взгляд на Жасмин. — А вы принцесса?
Далиа улыбнулась дочери.
— Вообще-то она теперь правительница Аграбы.
Жасмин переглянулась с Далией и наклонилась, чтобы оказаться на одном уровне с Бэрро и Линди.
— Я Жасмин, — сказала она, — а ваша мама — моя самая близкая подруга. — Потом она снова выпрямилась и посмотрела на моряка. — Надеюсь, твой приезд означает, что ты принимаешь наше предложение?
Моряк пожал плечами.
— Нас-то уговаривать не нужно.
— А, ясно… — сказал Аладдин. На сей раз к детям обратился он: — Не хотите ли переехать сюда и жить у нас? — Он поднял старую, видавшую виды лампу и хитро улыбнулся. — Обещаю, будет лучше, чем в ней.
Моряк покачал головой.
— Да уж, спасибо, этого с меня хватит. — Он повернулся к дочери и сыну: — Ну что, ребята?
Бэрро протянул руку и взял лампу. Принялся ее тереть. Когда ничего не произошло, вид у него стал разочарованный.
— Не работает, — пожаловался он. — В ней нет джинна.
Матрос забрал лампу.
— Чтобы осуществить желания, джинн не нужен, — проговорил он, глядя на собравшихся друзей и всю свою семью, и от переполнявших чувств его голос звучал глухо.
— Так нечестно.
Тихий голосок Линди был едва различим в шумной суматохе порта. Но моряк его расслышал. Опустившись на колени, он положил свои большие руки на ее маленькие плечики.
— Что нечестно? — спросил он.
— Ты все для всех делал и ни разу ничего не пожелал сам, — грустно сказала девочка.
Моряк покачал головой и прижал малышку к себе. Как же она ошибалась. Он получил все, о чем только мог мечтать, и даже еще больше.
— Все мои три желания — вот они, здесь, передо мной, — сказал он, отстраняясь. Во всем мире не было для него ничего более желанного.
Выпрямившись, моряк повернулся и обнял Далию. Жасмин жестом пригласила всех забираться на ковер, Джинн встретился взглядом с Аладдином и кивнул. Он с радостью примет приглашение друга. Разве могло быть иначе? Он уже поездил по миру. Его желанием было обрести свободу, а желанием Аладдина — найти счастье вместе с Жасмин. Их мечты сбылись. Так что теперь оставалось только жить долго и счастливо.