Читаем Алая печать полностью

Вновь кружение на месте, плавный поворот и мы удаляемся от наших партнеров, встречаясь следи в центре и кружась, возвращаемся к

тем. кто

изначально вел нас в танце.

-Хейли. Вы виделись с Элдроном? - больше утверждая, чем спрашивая, заязил декан.

- Знаете, обьмно танцы подразумевают легкую беседу, а не допрос. - ушла от прямого ответа. - спросите о моем самочувствии и я с

удовольствием о нем расскажу.

Взгляд лорда буквально прожигал мой затылок, покуда я шла к новому партнёру. V выполняя фигуры танца, я чувствовала этот взгляд.

На

протяжении всего времени, пока не вернулась к нему и его объятья.

- Я бы не хотел, чтобы Вы питали ложные надежды. - сжимая меня в свои руках, в» палил мне в лицо. - он наследный принц, будущий

император.

и ....

- Замолчите. - не удержалась и приложила палец к его рту. - Вы хоть понимаете, насколько сейчас меня оскорбили?

Я замерла на месте, не обращая внимания на танцующие пары. Они в один момент потеряли значение.

- Не ожидала, что Вы станете тем. кто бьет в спину. - Меня трясло от гнева и обиды.

Смотрите-ка. я недостаточно хороша для членов королевской семьи! Да ни один из них не достоин меня! Один как ледяная и

лишенная, каких

5ы-то ни было эмоций статуя. Второй слишком надменный и преисполнен своей важности, чтобы принять тот факт, что на его

факультет учится

девушка. Третий же . ещг не вырос из подростка, раз делает глупые в» воды и идет на поводу у брата.

- Вам так нужна правда? Так вот она. - я сжала руки в кулачки и упрямо посмотрела на. казалось бы. растерянного от моего напора

декана. - Я

виделась с Вашим братом. Его наследное высочество, оказал мне честь, сопроводив обратно в бальную залу. Я настолько

невежественна, что

посмела заблудиться в стенах дворца.

Выпалив злу тираду, сдула выбившийся из причёски локон. Мне все равно, что лорд Валруа - принц. Сейчас он повел себя не как

мужчина и

даже не как его высочестзэ. А как дурачок, который сидит на столичной площади и просит подаяние за свои дешевые предсказания!

«Надо же. не питать ложных иллюзий!»

- Вам и Вашей надменности, желаю хорошего вечера. - Сдерживаясь, чтобы и ему на ногу не наступить, развернулась и пошла прочь от

мужчины.

Как назло Тор и Али танцевали. Поэтому, я вернулась к одной из ниш у стены и подозвала слугу, одним махом осушив бокал с шипучей

жидкостью.

-Ходите. - лорд Валруа прогнал слугу, отобрав у меня бокал. - Мне бесконечно жаль, что мои слова обидели Вас. - заглядывая в мои

глаза,прошептал он.

Пожала плечами.

- Я совершенно не то имел в виду.

- У Вас не получается извиниться. - глядя поверх его плеча, на спешащую к нам Сюзанну, констатировала я. - V не стоит. Вы сказали

именно то. что и хотели.

Попыталась уйти, но меня остановили.

-Хейли, все совершенно не так. И да. я не умею извиняться.

- Райан, а я потеряла тебя. - бесхитростно заявила женщина, словно не замечая его руку, держащую мой локоть. - столько знакомых, пока каждому уделишь внимание, все танцы уж закончатся.

Удивительная женщина, уверена, наш танец с деканом, не заметил лишь ленивый. А уж на то. что последовало дальше, обратили

внимание все. Не поэтому ли она так спешила за ним? Вон как раскраснелась ее кожа и какое учащенное дыхание!

Она заливисто рассмеялась своей шутке, я поддержала леди натянутой улыбкой.

- Согласна с Вами. - кивнула ей. - так не будем терять время, я обещала танец, прошу прощения.

- Леди Хейли, мы еще не закончили. - держа мою руку, остановил меня декан. - Сюзанна, оставь нас наедине.

Ну наедине, это громко сказано, конечно. И. тем не менее, не особо приятно.

Женщина будто поперхнулась воздухом, но быстро взяла себя в руки и. улыбнувшись, отошла со словами: я буду ждать тебя.

- Хейли мне бы не хотелось, чтобы Бы таили обиду. - Проникновенно начал он. - И мне жаль, если мои необдуманные

слоза.

будут

иметь

последствия.

-Хорошо. Баше Высочество. - склонилась в реверансе и поднялась. - Я не обижаюсь на Бас. - встретилась взглядом с его глазами. -

Простите

меня за тупую речь во время танца, мне можно идти?

Черные зрачки в тазах лорда расширились. Мужчина застыл, а затем нерешительно отпустил мою руку.

Для меня это послужило сигналом, что я могу идти. Чем и воспользовалась. Каким бы ни было горьким и обидным его отношение ко

мне.

Забывать о том. что он. прежде всего принц, не стоит. Мы оба наговорили лишнего и для меня огромная удача, что за свои слова, я не

получила наказания.

Я шла к Али. который вроде освободился от внимания молоденькой девочки, но не успела.

- Бы сегодня очаровательны, леди Хейли, - улыбаясь, произнес Мэтт. - окажите мне честь?

Учитывая то. что он опередил Леона на пару шагов, и тот не успел, подойди ко мне. с огромным облегчением вложила свою ладонь в

его руку

Мелодия вальса нежной негой разливалась по залу, лаская слух и успокаивая встревоженную душу. Очередной медленный танец с его

высочествэм. правда, уже с младшим.

- Признаюсь, для меня стало неожиданностью Баше желание танцевать со мной. - улыбнувшись уголками губ. через некоторое время, произнесла я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы