Читаем Алайна. Уроки благодарности и лжи полностью

- Иволиан, а ты не мог бы… - я не знала, как попросить. Прямо, или же начать издалека? – Хм… А ты можешь вернуть меня на Землю?

- С какого перепугу? – удивился Иволиан. Он допил оставшееся вино из своего бокала, и бутылка не наполнилась вновь.

- Ты не зависим от меня. Притом номинально являешься моим супругом. Уверена, всё, что тебе будет нужно вытрясти из моего Высокого отца, ты вытрясешь. – Мой голос задрожал. – Пожалуйста, Иволиан! Помоги хотя бы ты!

Но он лишь покачал головой.

- Прости, Айна, но я слишком удачно тебя заполучил, чтобы сейчас собственными руками отбросить эту удачу.

Понятно. Я особо и не рассчитывала, но, признаюсь, крохотная надежда, что всё может закончиться сейчас, всё же скользнула. И тут же исчезла. Новообретённый супруг засобирался домой, и я порадовалась, что он не предпринял никаких попыток остаться. Это уже лучше, чем ничего.

Иволиан ушёл, а я тут же упала в постель, мгновенно заснув настолько крепко, что не разбудил бы и пушечный залп под окном.

Что за чудесное вино принёс Крелин ночью! Наутро даже голова не болела. Аппетитные запахи с кухни долетали даже до второго этажа. В животе заурчало, и я бросилась в ванную, спешно искупалась, и тут же умчалась завтракать.  

Госпожа Марилия – повариха - подавала завтрак. Порцианна уже сидела за столом. Возле неё лежал узорчатый кусок пергамента. Его она мне и протянула, едва я только вошла в столовую.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Доброе утро, госпожа Валениора-Лейбурн-Крелина. Вам приглашение. Гонец принёс рано утром.

Всё-то она знает! Моя фамилия стала тройной и звучала, как издёвка.

- Доброе утро! Спасибо, госпожа Лейлия, но я буду благодарна, если вы прочитаете мне вслух.

Порцианна удивлённо подняла бровь, но возражать не стала. Она открыла мудрено завёрнутое приглашения и сообщила:

- Литон Прилий и его жена Мерилия приглашают вас на бал-празднование возвращения в семью их дочери Нилейны. Уровень доступа - ультра. Нилейна… Это часом не наша Эстерсита? – подозрительно спросила Лейлия, но я не ответила. Потрясающие перспективы возвращения домой заиграли всеми цветами радуги. Даже повода для визита к отцу выдумывать не пришлось!


53

Праздничный бал должен был произойти уже через несколько дней, и именно в этот период меня посетило максимально апатичное состояние, на которое я только была способна. Я больше не реагировала на цветных птичек у окна; попросила прислугу не впускать Ольгерда, который, как оказалось, также был приглашён на бал. Единственное – продолжала отвечать на звонки Рэнуарда. Они поступали каждый день, но максимум, на что меня хватало, это заверить его, что я чувствую себя хорошо, только лишь устала и хочу отдохнуть.

В гардеробной я нашла прекрасное платье для выхода в свет: чёрное и облегающее, из струящейся, как вода, ткани, и золотым узором по верху, похожим на тонкие цепочки. Треугольный вырез на спине закрыт сеточкой. Оно выглядело, словно попало ко мне прямо из земного модного бутика, но никак не сшито каллахарийскими мастерицами. Возможно, для бала оно было мрачновато. Кроме того, в облегающем платье сильно не потанцуешь. Но оно мне понравилось. Я так и видела себя роковой красоткой, сверкнувшей на каллахарийском небосводе в последний раз, и исчезнувшей без следа.

Надеюсь, Литон понимает, что задолжал мне достаточно, чтобы сохранить тайну моего исчезновения. И, конечно же, я рассчитываю на его магическую силу и защиту от проникновения в его мысли, ведь если Ольгерд считает с него, куда я исчезла, то от моего побега не будет смысла.

Правда, ещё остаётся вопрос, как скрыться от повторного похищения на Земле. Ольгерд не дурак, и рано или поздно поймёт, что в Каллахаре мне бежать некуда. Но этот вопрос я хочу отложить на потом, так как отсюда я всё равно не придумаю, куда бежать на Земле. Сориентируюсь по ситуации.  

В утро дня, на который было назначено празднование, ко мне пришла Олеся. В простом ситцевом платье и широкополой шляпкой, прикрывающей венок из русой косы, она выглядела как посетительница магазина, или жена купца, но никак не казалась высочайшей Командориной, которой являлась. Я удивилась, так как не звала её и вообще никому не говорила о предстоящем торжестве. Но она и не задавала вопросов, кроме самых элементарных. Девушка принесла уже знакомые мне щипцы для волос, и стало понятно, для чего Олеся тут. Волосы – не моя стихия. Лучше отдать их в руки профессионала.

Мы позавтракали, и лишь после трапезы она немного осмелела.  

- Ты ничего не слышала о Карине? – обеспокоенно спросила девушка, приступив к моей причёске.

- Нет, - осторожно соврала я. – Ты переживаешь?

- Угу, - грустно ответила Олеся, зачёсывая мои волосы деревянным гребнем. – Она пропала так внезапно. И без неё… всё стало по-другому. Я волнуюсь где она, в тепле ли она. Есть ли у неё что-то поесть. В Каллахаре не те люди, что пригреют бездомную, тем более чужеземку, будь она хоть триста раз землянкой. Разве что приютит какой-нибудь мужчина, которому нечего терять. Поведётся на красавицу, жизнь ей испортит…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей