Читаем Алан Гленн - Американский орёл полностью

- Чёрт, вот не свезло-то этому пареньку помереть. Но, чёрт жеж. Удачная прогулка, надо сказать, нашёл труп и заработал доллар... охренеть удачная прогулка.

Зашевелился Фрэнк.

- Ну, вот, этот козёл пошёл греться. Ты будешь труп осматривать или мы так и будем тут морозиться?

- Подожду ещё немного, - ответил Сэм. - Не боись. Тебя, при любом раскладе, ждёт кофе и горячая похлёбка.

- Ну, а ты чего ждёшь?

- Чтобы записать историю, Лео, прежде чем мы её растревожим. Вот, чего.

- Ай, нахрен историю, - пробормотал Фрэнк.

- Ты неправ, Фрэнк, - сказал Сэм. - Нельзя послать нахрен историю, а вот, история вполне может послать нахрен тебя.

Прошла ещё пара минут. В отдалении, в той стороне, где горели огни лагеря бродяг, послышался негромкий шум, затем ещё один.

- Похоже на выстрел, - встревожено произнёс Фрэнк.

Молодой коп рассмеялся.

- Видать, кто-то грохнул того бродягу из-за доллара, что ты ему дал.

Сэм посмотрел на тусклые огни костров лагеря. И он сам, и остальные копы старались держаться подальше от лагерей, особенно по ночам. Слишком много теней, и слишком много озлобленных людей с ножами, дубинками и пистолетами жили среди тех теней. Он прочистил горло.

- У нас тут покойник. Если позже появится ещё один, мы им займёмся. Пока же, вы ребята, что, ищете сверхурочной работы?

Оба копа лишь пожали плечами, стоя в молчании под проливным дождём. Так они и жили, подумал Сэм. Делай свою работу и держи рот на замке. Всё прочее слишком опасно.

Глава вторая

Из завесы дождя к ним вышел ещё один человек, он громко ругался, неся на плече кожаный короб, подобно одному из множества безработных, что во время второго десятилетия Великой Депрессии ходили от дома к дому, предлагая купить расчёски, зубные щётки и щётки для обуви. Однако этим человеком оказался Ральф Моранси, фотограф из "Портсмут Геральд" и изредка фотограф полицейского департамента Портсмута.

Он бросил короб на железнодорожные рельсы и произнёс:

- Инспектор Миллер. Не встречал вас со дня вашего перевода из сержантов в инспекторы, когда делал ту милейшую фотокарточку с вами, вашей супругой, полицейским маршалом и нашим мэром.

- Всё так, - сказал Сэм. - И в самом деле, милейшее фото. И я всё ещё жду обещанную вами копию.

Ральф сплюнул, извлекая из короба камеру "Спид График".

- Перед вами стоит множество людей. Я же не могу делать снимки и избегать обвинений в фаворитизме, не так ли?

- Полагаю, нет. Я ещё помню, сколько времени мне стоило получить снимок, ещё когда я учился в старших классах.

Немолодой мужчина принялся рыться в коробе, неуклюже прикрывая его содержимое от дождя своим телом.

- Ах, да, наш звёздный квотербэк тех времён, когда Портсмут выиграл чемпионат штата. Сколько времени у меня это тогда заняло?

- Год.

- Ну, в этот раз обещаю поторопиться.

- Снимайте уже, а? - произнёс Сэм.

Ральф водрузил вспышку на фотокамеру с такой легкостью, словно был фокусником, который проделывал этот трюк в тысячный раз.

- Какие-то особые указания, инспектор?

- Обычные снимки трупа. Ещё я хочу, чтобы вы отсняли почву вокруг тела.

- Это зачем?

- Потому что я хочу получить снимки того, чего здесь нет, - ответил Сэм.

Фрэнк Риэрдон хмыкнул.

- Чего нет? Что это ещё за хрень?

Сэм поводил лучом фонаря вокруг трупа, во тьме ночи заблестели капли дождя.

- Что ты видишь вокруг тела?

- Ничего, - сказал Лео. - Грязь да трава.

- Именно, - сказал Сэм. - Ни отпечатков ног. Ни следов волочения. Ни следов борьбы. Просто тело в грязи, как будто оно с неба свалилось. Вот я и хочу убедиться, что всё отснято до того, как тело сдвинут.

Он сосредоточил свет фонаря в центре трупа. Дождь лил вертикально вниз, хлеща человека по лицу. Сэму покойник показался похожим на восковую куклу. Блеснула внезапная вспышка света, и Сэм дёрнулся, когда Ральф сделал первый снимок. Заменяя лампу, Ральф произнёс:

- Хватит времени, чтобы подготовить всё к завтрашнему выпуску.

- Нет, - сказал Сэм. - Вы знаете уговор, Ральф. У нас есть двадцать четыре часа, одни сутки, прежде чем вы передадите снимки с места преступления в газету.

Ещё одна вспышка, Сэм сморгнул отпечатки света перед глазами.

- Да, ладно вам, инспектор, дайте поблажку, - пробормотал Ральф. - Двадцать четыре часа то, двадцать четыре часа сё. Что это изменит, вообще?

- Если дело в двадцати четырёх часах, то ничего не изменит. Если дело в двадцати четырёх часах, департамент договорится с другим фотографом. Вы образованный человек, Ральф, сами прекрасно знаете, на что похожи безработные. Вы действительно хотите просрать такую отличную сделку?

Третья вспышка света.

- Охренеть отличная сделка - морозиться под дождём, снимая дохлого бродягу.

Сэм слегка хлопнул его по спине.

- Работа репортёром столь же очаровательна, да?

- Охуеть, какая очаровательная. К моему боссу на прошлой неделе явился какой-то мудак из министерства внутренних дел. Спросил, как мы будем выживать, если в следующем месяце нам вновь урежут поставки газетной бумаги. Босс всё понял правильно - снижайте накал передовиц, либо газету прикроют. Вот, вам и всё очарование.

- Хорош ныть. Снимайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горлов тупик
Горлов тупик

Он потерял все: офицерское звание, высокую должность, зарплату, отдельную квартиру. Дело, которое он вел, развалилось. Подследственные освобождены и объявлены невиновными. Но он не собирается сдаваться. Он сохранил веру в себя и в свою особую миссию. Он начинает жизнь заново, выстраивает блестящую карьеру, обрастает влиятельными знакомыми. Генералы КГБ и сотрудники Международного отдела ЦК считают его своим, полезным, надежным, и не подозревают, что он использует их в сложной спецоперации, которую многие годы разрабатывает в одиночку. Он докажет существование вражеского заговора и виновность бывших подследственных. Никто не знает об его тайных планах. Никто не пытается ему помешать. Никто, кроме девятнадцатилетней девочки, сироты из грязной коммуналки в Горловом тупике. Но ее давно нет на свете. Она лишь призрак, который является к нему бессонными ночами.Действие романа охватывает четверть века – с 1952 по 1977 годы. Сюжет основан на реальных событиях.

Полина Дашкова

Политический детектив
День Шакала
День Шакала

Весной 1963 года, после провала очередного покушения на жизнь Президента Шарля де Голля, шефом oneративного отдела ОАС полковником Марком Роденом был разработан так называемый «план Шакала».Шакал — кодовое имя профессионального наемного убийцы, чья личность до сих пор остается загадкой, по который как никто другой был близок к тому, чтобы совершить убийство де Голля и, возможно, изменить тем самым весь ход мировой истории.В романе-исследовании Ф. Форсайта в блестящей манере описаны все подробности этого преступления: вербовка убийцы, его гонорар, хитроумный замысел покушения, перед которым оказались бессильны международные силы безопасности, захватывающая погоня за убийцей по всему континенту, в ходе которой ему лишь на шаг удавалось опережать своих преследователей, и, наконец, беспрецедентные меры, предпринявшие Францией для того, чтобы защитить Президента от самого безжалостного убийцы нашего времени.

Фредерик Форсайт

Политический детектив