Читаем Алан Гленн - Американский орёл полностью

- Слышь, Сэм. Нормально, если мы с пацаном уйдём, когда труп увезут?

- Ага, только перед этим осмотрите здания по ту сторону железной дороги. Выясните, не видел ли кто-нибудь что-нибудь.

- Там, в основном, склады. Сейчас они закрыты.

- Но, они ж не навсегда закрыты, правда? - сказал Сэм Фрэнку. - Если всплывёт что-то интересное, звоните мне домой. Если нет, напишите рапорт. Оставите у меня на столе, когда смена закончится.

- Ладно, - сказал Фрэнк. - Но, слышь, не забудь, завтра вечером собрание Партии. Ты уже пропустил два предыдущих. Ты же не хочешь, чтобы я писал рапорт окружному руководителю, да? Или, чтобы кто-нибудь из ребят Лонга начал тут расспрашивать?

- Обыскивайте уже, - сказал Сэм. - Напишите что-нибудь и бросьте мне на стол. За меня и Партию не переживайте.

- Сэм, это неправильное отношение, и ты сам об этом знаешь. - Тон Фрэнка стал жёстче. - Я сделаю тебе поблажку, потому что ты тут главный, и всё такое, но для тебя же лучше прийти, и без глупостей. Ненавижу составлять формальный рапорт. Особенно, когда ты на испытательном сроке и всё такое. Не хотелось бы, чтобы нечто подобное помешало твоему продвижению.

Сэм скрестил руки, фонарь в правой руке, заставил себя замереть, слова выдавливал медленно и неохотно:

- Я приду на это сраное собрание. Ясно?

Лео ухмылялся, полицейскому-новобранцу нравилось, что его наставник устроил взбучку новому детективу.

- Твой брат там будет, Сэм?

Сэм направил луч фонаря в лицо молодому копу.

- Знаешь моего брата?

- Нет, но знаю, где он, - ответил тот. - В трудовом лагере в Нью-Йорке.

Сэм хранил молчание, ветер усилился, швыряя пригоршни воды прямо ему в лицо. Инспектор продолжал светить прямо в лицо молодому человеку.

- Тогда, полагаю, его не будет на завтрашней встрече, не так ли, Лео?

- Слышь, Сэм, это ж просто шутка. Вот и всё. Ты, чего, шуток не понимаешь?

- Конечно, Лео. Я инспектор. Я много чего понимаю. Понимаю, как допрашивать людей. Как осматривать место преступления. И как опознавать мудаков при встрече.

Фрэнк начал что-то говорить, но Сэм отвернулся.

- Партия там, или не Партия, брат или не брат, но вы - рядовые копы, а я - инспектор. Через пару минут я буду красивый и сухой, а вы всё ещё будете болтаться под этим сраным дождём, и делать то, что я сказал. Вот, что я понимаю. Что-нибудь ещё?

- Ага, - сказал Фрэнк. - Теперь я жалею, что этот парень не сраный политический. Так мы бы поскорее убрались с этого дождя.

- Нам всем есть о чём жалеть, Фрэнк, - сказал Сэм.

Глава третья

Десять минут спустя, Сэм сидел в теплом помещении "Рыбацкой хижины", вёл записи, стараясь игнорировать запах жареных морепродуктов с примесью дыма дешевых сигарет и сигар. Дома с ужином ждала Сара, и будет неприятно, если он явится домой без аппетита.

Сэм сидел за стойкой для ланча, а будки по обе стороны от него были заняты рабочими с верфи, местными жителями и матросами, которые поглощали пищу, прежде чем отправиться в ночь к проституткам или по барам.

Перед ним на стойку без спроса поставили чашку кофе, Сэм поднял взгляд от записей и увидел улыбающуюся рыжеволосую официантку, одетую в немного тесноватую черно-белую форму. Донна Фитцджеральд, на несколько лет моложе Сэма, местная девица, которая зависала вместе с ним и другими парнями много лет назад, веселилась, отрывалась, пока старшая школа и Депрессия не разделила их. Сэм улыбнулся ей в ответ.

- Тяжёлая ночка, Сэм?

- Да так, над делом работаю. А ты как, Донна?

- Нормально. Слава Богу, сегодня моя последняя ночь в "Хижине". - Её улыбка стала шире, демонстрируя ямочку на левой щеке.

- Правда?

- Ага, - ответила она, доливая ему кофе из побитого кофейника. - С завтрашнего дня выхожу в "Ржавом молоте" в городе. Ну, я, конечно, всё ещё официантка, но там подают ланч нормальным бизнесменам, да и чаевые получше. А здесь, ну, у большинства здешних клиентов туго с деньгами, не говоря уж... об остальном.

Она подмигнула и положила веснушчатую ладонь на его руку.

- Итак, Сэм, почему ты никогда не приглашал меня на свидание, когда мы учились в школе?

- Ой, я даже не знаю, Донна. Разница в возрасте, наверное. Да и учились в разных классах.

- Сейчас-то разница в возрасте не имеет значения, не так ли? - Её ладонь всё ещё лежала на его.

Он улыбнулся.

- Наверное, нет.

С кухни что-то прокричали; она убрала ладонь.

- Пора работать. Рада была повидаться, Сэм... Ты, кстати, слышал? Моего парня Ларри выпустили из лагеря в Юте. К концу недели он будет здесь, в Портсмуте.

- Это... хорошая новость, Донна. - На какое-то краткое мгновение, пока её ладонь лежала на его, между ними промелькнула какая-то искра, вспышка.

Она подмигнула ему, и он вспомнил, какой красивой она была в пятнадцать.

- Конечно... Ты береги себя, Сэм, ладно?

Перейти на страницу:

Похожие книги