Читаем Аларик (СИ) полностью

Мысли в моей голове заметались, словно рой перепуганных пчел. Что делать? Что делать? И нужно ли что-то делать вообще? Нужно, наверняка нужно. Я натолкнулся на преступление, преступник или жертва которого житель Междулесья. Но если ли мне дело до этого? С одной стороны вроде нет — я почти никого не знаю из жителей этой деревни, а потому и убийство не сильно меня волнует. С другой же стороны… С другой стороны, если кто-то из жителей Междулесья совершил убийство, значит в этой дерене я живу рядом с убийцей. А быть рядом с таким соседом мне не очень хочется — ведь, кто знает, может он когда-то придет ко мне за зельем, и, кто знает, чем кончатся наши торги. Страшно? Очень страшно. Да и потом — я, как-никак, зельевар, и должен заботиться о здоровье жителей этой деревни. Даже в таком деле, как это.

Все, решено — значит, мне нужно действовать. Только что именно я должен предпринять?

Я глубоко призадумался над такой задачей. Но сколько я не думал, сколько ни гадал, идея у меня была только одна — мне нужно вернуться в деревню и сообщить все старосте. А он-то пусть и решает, что ему с этим делать — брать это во внимание или нет, расследовать или не расследовать, а если расследовать, то — как.

Решив, что так поступить будет лучше всего, я засобирался обратно — подальше от страшного места.

*

Вернувшись в деревню, я быстро занес все собранные трофеи домой, а затем побежал на главную площадь — туда, где стоял дом старосты.

Дверь мне открыл молодой темноволосый мужчина лет двадцати пяти в черном пиджаке и таких же черных брюках.

— Хорошего дня, — вежливо поздоровался незнаккомец со мной.

— Хорошего дня, — ответил я ему тем же.

— Ты, как я понимаю, Аларик, наш новый зельевар? — спросил он у меня. Спросил спокойно, без страха или пренебрежение, что было для этой деревни почитай что редкостью.

— Да, — ответил я. — А ты кто такой будешь?

— Меня зовут Иен. Я — сын старейшины Маркуса.

Верю, охотно верю. Голоса у них очень даже похожи — тон ровный и очень спокойный. И взгляд такой, ну, уверенный.

— С чем ты к нам пришел? — полюбопытствовал он.

Я долго мялся, не зная, стоит ли терять время, объясняя все сначала ему, а потом его отцу, и решил, что не стоит.

— Слушай, Иен.

— Да?

— Лучше проводи меня к своему отцу. У меня есть важное дело, не терпящее промедления, — попросил я его.

На моё приятное удивление сын старосты не стал ко мне придираться и не стал заваливать разными вопросами, самому решая, стоит ли меня пропускать. Раз сказали, что к старосте, значит, надо к старосте.

— Хорошо, — согласился мужчина и, сделав шаг в сторону, пропустил меня вовнутрь.

— Спасибо, — искренне поблагодарил его я. На самом деле искренне.

Седоволосый староста сидел в углу кухни за большим столом, и что-то писал на листе бумаги. Рядом с ним стоял большой чайник, чашки и тарелки. Я принюхался — судя по запаху, старик баловался самым обычным чаем. На одной из тарелок лежали какие-то булочки, а на второй — варенье.

Чаевничает? Похоже.

Увидев, кто его посетил, староста удивился, но отложил перо и устремил свой взгляд на меня.

— Приветствую, Аларик. Не ожидал, не ожидал. Что тебя ко мне привело? — он сразу же перешел к делу.

Немного обидно, да. Но я его понимаю. Некогда тебе, некогда. Такая у тебя должность, что и почаевничать некогда. Но я же не просто так, а с очень важной целью.

— Видите ли, господин староста, тут такое дело, — неуверенно начал я,

— Ничего — говори как есть. А я тебя послушаю, — приободрил он меня.

Я глубоко вздохнул, потом вздохнул еще раз, а затем принялся объяснять что, чего и как: что я видел, что подумал, и к каким выводам пришел после своих размышлений.

Говорил я долго, стараясь, чтобы мои слова звучали связно и убедительно. И во время разговора я то и дело глядел на старосту: слушает — не слушает, одобряет — не одобряет. Вначале я сомневался, что староста воспримет мои слова серьезно — с чего бы ему мне верить. Я тут человек пришлый. Мало ли что расскажу?

Но чем дольше я говорил, тем уже сдвигались его седые брови.

— Да, верно — у нас недавно пропала девушка. Ее звали Метрия. Молодая, бойкая, славная. Но с ней вроде все в порядке — по завереньям ее жениха, она просто отправилась в деревню, к каким-то своим дальним родственникам.

— Да? — огорчился я. Значит, я ошибся в своих предположениях?

— Да. Только вот… — Староста громко хмыкнул. — Только вот многие сомневаются, что все было именно так. Да и я сомневаюсь тоже, — признался он с неохотой.

— Сомневаетесь? Почему? — приободрился я.

— Ее жених — парень слишком вздорный и горячий. Иногда грозился побить ее, если она не выйдет за него замуж. Ну и так, по мелочи, иногда кричал.

— Вот так даже?

— Да. В ночь перед ее исчезновением они очень сильно повздорили — их крики слышало почти пол деревни. Затем девчушка пропала. Родители забили на сполох, но ее жених заявил, что она просто взяла и ушла. Мы ему поверили. Ссора влюбленных. Бывает.

— Бывает, — ответил я.

— Но раз ты говоришь, что нашел в лесу свежую могилу, то я ее обязательно должен ее осмотреть. Не хочется, ой как не хочется. Но все же осмотреть надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези