Правитель Эйган вздрагивал при каждом новом ударе и звуке падения камней. Но содрогался он не от страха. Нет, страха он не испытывал, это было скорее чувство разочарования и безысходности. Далее путь продолжался, как в тумане, все путники погрузились в свои мысли, никто не разговаривал. Даже дыхание у всех стало настолько тихим, что казалось, словно его нет совсем. Вскоре отряд подошел к ступеням. Подъем по ступеням оказался для метало легкой задачей, они быстро преодолели восхождение. Люди принца Рональда, что ждали их у ступеней вверху, открыв рты, рассматривали неизвестных гостей, животных, предметы. Однако принц быстро вернул их из транса в реальность, просто приказав следовать за ними.
Русио, следуя своему плану, снова отстал от остальных и первым делом уничтожил ступени, безжалостно превратив их в руины. Далее принялся за туннель, медленно и методично обстреливая его светящимися сгустками энергии. Убедившись в том, что дальнейшие разрушения на общую непроходимость этого участка уже кардинально не повлияют, Русио присоединился к отряду, быстро догнав его.
Когда перед Эйганом Таррином открылся выход из горы Визер, он испытал странное чувство. Он был здесь один раз еще в юном возрасте, отец показывал ему страшную Печать и рассказывал историю ее возникновения. Сейчас же на месте Печати не было ничего, свет врывался в проход, настоящий солнечный свет, о котором Таррин знал лишь понаслышке. Лицо его ощутило приятный теплый ветер, был самый разгар дня, и солнце стояло высоко. Эйган Таррин прошел через проход и оказался у верхнего мира, как его называли жители Ирдиса. Никто из жителей подземного мира Ирдис не ступал за пределы горы Визер более пятиста лет, а если точнее, пятьсот сорок три года. Люди выбирались на свет, щурясь и втягивая полной грудью свежий воздух. Наконец, когда все путники вышли из коридора, последним в проходе показался Русио. Отъехав на своем быке подальше от проема, он развернулся и поднял свой арбалет. Проход, замурованный Печатью пять сотен лет и распечатанный совсем недавно, с шумом и грохотом осыпался, скрываясь в клубах щебня и пыли. Дело было сделано, однако все понимали, что это не навсегда, это далеко не конец,
а только начало. Опасность, что оказалась сейчас временно погребенной в недрах горы, обязательно выберется наружу и неотвратимо и очень скоро всех их настигнет.
Глава
III. СоюзПри виде приближающегося, сверкающего на солнце сталью отряда, лагерь, оставленный принцем Рональдом неподалеку от горы Визер, пришел в движение. От него отделилось и направилось в их сторону около двадцати вооруженных арбалетами, копьями и мечами людей. Принц Рональд дал знак отряду остановиться и выдвинулся вперед на металлическом волке, дабы солдаты смогли рассмотреть его поближе. Но, похоже, те не узнали своего лорда. В тридцати шагах от него солдаты встали и, образовав полукруг, взвели и подняли свои арбалеты, нацелив их в сторону гостей. Вперед вышел мечник в доспехах и поднял руку:
– Остановитесь! – крикнул он. Его забрало было закрыто, звук отражался металлом и выходил как из погреба, глухим и далеким. Солдаты, стоявшие за ним, заметно нервничали,
у одного пот выступил на лбу, у другого руки дрожали, третий искусал все губы. Одно такое металлическое чудовище вполне способно было напугать даже самого отважного воина, прошедшего много битв, а тут целый табун.
–Я Рональд Таггеранг, наследник Алатарианской империи, – громким и властным голосом нетерпеливо молвил принц.
Человек с мечом поднял забрало шлема, присмотрелся, потом резко развернулся и жестом руки приказал опустить арбалеты.
– Простите, мой лорд, не признал сразу, зрения мое не такое острое, как в прежние годы, – немного смутившись, объяснил солдат. Им оказался капитан Джефри Бейкер, самый старый из офицеров, что пошли в поход с Рональдом.
– Сопроводите нас в лагерь, капитан Бейкер, – беззлобно скомандовал лорд.